Translation of "указывать" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "указывать" in a sentence and their turkish translations:

Неприлично указывать пальцем на людей.

İnsanları parmakla göstermek terbiyesizlik.

Следует сразу указывать на ошибки в печати.

Baskıdaki hatalara derhal dikkat çekilmelidir.

Не позволяй Тому указывать тебе, что делать.

Tom'un sana ne yapacağını söylemesine izin verme.

Тон голоса может указывать на гнев и иронию.

Ses tonu öfke ve ince alayı gösterebilir.

Никто не имеет права указывать тебе, что делать.

Hiç kimsenin sana ne yapacağını söyleme hakkı yok.

Никто не имеет права указывать мне, что делать.

Hiç kimsenin bana ne yapacağımı söylemeye hakkı yok.

Никто не имеет права указывать вам, как поступать.

Hiç kimsenin sana nasıl davranacağını söylemeye hakkı yok.

Вам, пожалуй, не следовало указывать на это другим.

Muhtemelen ondan kimseye bahsetmemelisin.

Никто не имеет права указывать мне, какую одежду носить.

Kimsenin bana ne tür kıyafetler giyebileceğimi söylemeye hakkı yok.

- Никто не имеет права указывать тебе, как тебе воспитывать своего ребёнка.
- Никто не имеет права указывать вам, как вам воспитывать своего ребёнка.

Hiç kimsenin sana çocuğunu nasıl yetiştireceğini söyleme hakkı yok.

Никто не имеет права указывать тебе, как жить твою жизнь.

Hiç kimsenin sana hayatını nasıl yaşayacağını söyleme hakkı yok.

Никто не имеет права указывать мне, как тратить мои деньги.

Hiç kimsenin bana paramı nasıl harcayacağımı söylemeye hakkı yok.

- Я не хочу, чтобы мне говорили, что делать.
- Нечего указывать мне, что делать.

Ne yapacağımın söylenilmesini istemiyorum.

Никто не имеет права указывать мне, кого я могу, а кого не могу любить.

Hiç kimsenin bana kimi sevebilip kimi sevemeyeceğimi söyleme hakkı yok.

- Ты не имеешь права указывать мне, что делать.
- Вы не имеете права говорить мне, что делать.

Bana ne yapacağımı söyleme hakkın yok.

Никто не имеет права указывать мне, что я могу и что не могу делать со своим телом.

Hiç kimsenin bana vücudumla ne yapabileceğimi ve ne yapamayacağımı söylemeye hakkı yok.

- Это моя жизнь, и никто не имеет право говорить мне, что делать.
- Это моя жизнь, и никто не имеет право указывать мне, что делать.

Bu benim hayatım ve hiç kimsenin bana ne yapacağımı söylemeye hakkı yok.