Translation of "смотрится" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "смотрится" in a sentence and their turkish translations:

- Твой галстук хорошо смотрится.
- Ваш галстук хорошо смотрится.

Sizin kravatınız iyi görünüyor.

Том смотрится в зеркало.

Tom aynaya bakıyor.

Москва смотрится красиво из космоса.

Moskova uzaydan güzel görünüyor.

Это платье хорошо на мне смотрится?

Bu elbise üzerimde iyi görünüyor mu?

Красное платье на ней хорошо смотрится.

Kırmızı bir elbise onun üzerinde iyi görünüyor.

Он мило смотрится в своей униформе.

O, üniforması içinde şirin görünüyor.

Это белое платье хорошо на тебе смотрится.

O beyaz elbise sana yakışıyor.

Твоё новое платье очень хорошо на тебе смотрится.

Yeni elbisen üzerinde çok iyi görünüyor.

- Это красное платье хорошо на ней смотрится.
- Это красное платье ей идёт.
- Это красное платье смотрится на ней хорошо.

O kırmızı elbise onun üzerinde iyi görünüyor.

- Красное платье на ней хорошо смотрится.
- Красное платье ей идёт.

Kırmızı bir elbise onun üzerinde iyi görünüyor.

Я не думаю, что это плохо смотрится. Просто это не мой стиль.

Kötü göründüğünü sanmıyorum.Sadece tarzım değil.

- Тот красный свитер тебе идёт.
- Тот красный свитер хорошо на тебе смотрится.

O kırmızı kazak üzerinde iyi görünüyor.

Это пальто износилось и уже плохо смотрится. Не пора ли тебе купить новое?

Bu ceket yıpranmış ve kötü görünüyor. Yeni bir tane alma zamanın değil mi?

- Этот галстук тебе к лицу.
- Этот галстук хорошо смотрится на Вас.
- Этот галстук Вам идёт.
- Этот галстук Вам к лицу.

O kravat üzerinde iyi görünüyor.

- Твоё новое платье очень тебе идёт.
- Твоё новое платье, в самом деле, хорошо на тебе смотрится.
- Твоё новое платье, действительно, тебе к лицу.

Yeni elbiseniz üstünüzde gerçekten iyi görünüyor.