Examples of using "слёз" in a sentence and their dutch translations:
Maar onder die tranen
- Je hebt ons aan het huilen gemaakt.
- Je hebt ons laten huilen.
Ik maakte haar aan het huilen.
Ze lachte zo hard dat ze ervan huilde.
- Hij lacht zo hard dat hij er tranen in de ogen van krijgt.
- Hij lacht tot de tranen hem over de wangen rollen.
Het spijt me dat ik je aan het huilen heb gemaakt.
De film bracht haar aan het wenen.
We hebben hem laten huilen.
Ik maakte haar aan het huilen.
- Ik deed hem wenen.
- Ik maakte hem aan het huilen.
Ik heb Tom laten huilen.
Het verhaal ontroerde haar en ze moest huilen.
Ze kreeg door die woorden tranen in haar ogen.
Eén uur van onbedachtzaamheid kan maken dat men jaren schreit.
Sorry dat ik je gisteren tot tranen heb gebracht!
Tom maakte Maria aan het huilen.
Toen ze hoorde dat het nieuws klopte, kon ze de tranen van vreugde niet bedwingen.
Maar even serieus, om aflevering 21 moest ik zowat huilen van het lachen.
Hij lachte tot zijn ogen ervan traanden.