Translation of "слёз" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "слёз" in a sentence and their dutch translations:

Но помимо слёз

Maar onder die tranen

- Ты довёл нас до слёз.
- Вы довели нас до слёз.

- Je hebt ons aan het huilen gemaakt.
- Je hebt ons laten huilen.

- Я довёл его до слёз.
- Я довёл её до слёз.

Ik maakte haar aan het huilen.

Она смеялась до слёз.

Ze lachte zo hard dat ze ervan huilde.

Он смеялся до слёз.

- Hij lacht zo hard dat hij er tranen in de ogen van krijgt.
- Hij lacht tot de tranen hem over de wangen rollen.

- Прости, что довёл тебя до слёз.
- Простите, что довёл Вас до слёз.

Het spijt me dat ik je aan het huilen heb gemaakt.

Фильм довёл её до слёз.

De film bracht haar aan het wenen.

Мы довели его до слёз.

We hebben hem laten huilen.

Я довёл её до слёз.

Ik maakte haar aan het huilen.

Я довёл его до слёз.

- Ik deed hem wenen.
- Ik maakte hem aan het huilen.

Я довёл Тома до слёз.

Ik heb Tom laten huilen.

Эта история взволновала её до слёз.

Het verhaal ontroerde haar en ze moest huilen.

Эти слова довели её до слёз.

Ze kreeg door die woorden tranen in haar ogen.

Один час неосмотрительности может стоить годы слёз.

Eén uur van onbedachtzaamheid kan maken dat men jaren schreit.

Прости, что довёл тебя вчера до слёз!

Sorry dat ik je gisteren tot tranen heb gebracht!

- Том заставил Машу плакать.
- Том довёл Мэри до слёз.

Tom maakte Maria aan het huilen.

Узнав, что новости правдивые, она не смогла сдержать слёз радости.

Toen ze hoorde dat het nieuws klopte, kon ze de tranen van vreugde niet bedwingen.

На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.

Maar even serieus, om aflevering 21 moest ik zowat huilen van het lachen.

- Он смеялся до слёз.
- Он смеялся, пока глаза не наполнились слезами.

Hij lachte tot zijn ogen ervan traanden.