Translation of "уснуть" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "уснуть" in a sentence and their turkish translations:

- Я не смог уснуть.
- Я не смогла уснуть.

Uyuyamadım.

- Я попытаюсь уснуть сейчас.
- Я попытаюсь сейчас уснуть .

Şimdi uyumaya çalışacağım.

- Не давай Тому уснуть.
- Не давайте Тому уснуть.

Tom'un uyumasına izin verme.

Я пытаюсь уснуть.

Uyumaya çalışıyorum.

Я не смогла уснуть.

Ben uyuyamadım.

Моя жена пытается уснуть.

Karım uyumaya çalışıyor.

Я не смогу уснуть.

Uyuyamayacağım.

Это поможет тебе уснуть.

Bu uyumana yardım edecek.

Я не могу уснуть.

Uyuyamıyorum.

Том не смог уснуть.

Tom uyuyamadı.

Том старался не уснуть.

Tom uyanık kalmaya çalıştı.

Летними грозовыми ночами сложно уснуть.

Bu fırtınalı yaz gecelerinde uykuya dalmak zordur.

Мне нужно уснуть до полуночи.

- Gece yarısından önce uyumam gerekiyor.
- Gece yarısından önce uyumalıyım.

Шум не давал мне уснуть.

Gürültü beni uyanık tuttu.

- Мне не спится.
- Не могу уснуть.

Uyuyamıyorum.

Зубная боль не дала мне уснуть.

Bir diş ağrısı beni uykumdan mahrum etti.

Что я делаю? Я пытаюсь уснуть!

Ne yapıyorum? Uyumaya çalışıyorum!

Я так и не могу уснуть.

Hâlâ uyuyamıyorum.

Я не мог уснуть из-за шума.

- Gürültüden dolayı uyuyamadım.
- Gürültü yüzünden uykuya dalamadım.

Том пытался не уснуть, но вскоре уснул.

Tom uyanık kalmaya çalıştı fakat kısa sürede uyuyakaldı.

Мы не могли уснуть по причине шума.

Biz gürültü nedeniyle uyuyamadık.

Я опасался, что могу уснуть за рулём.

Araba sürerken uykuya dalmaktan korktum.

Прими эту таблетку. Она поможет тебе уснуть.

Bu hap al. Uyumana yardımcı olacaktır.

В ту ночь я не мог уснуть.

O gece uyuyamadım.

- Я устал, но не могу уснуть.
- Я устала, но не могу уснуть.
- Я устал, но не могу заснуть.

Yorgunum, fakat uykuya dalamam.

- Я не могу уснуть.
- Я не могу спать.

Uyuyamıyorum.

Я не мог уснуть, всё думал об этом.

Onun hakkında düşündüğüm için uyuyamadım.

Прошлой ночью мне было слишком душно, чтобы уснуть.

Dün gece hava uyuyamayacağım kadar çok nemliydi.

- Тебе надо постараться не спать.
- Тебе надо постараться не уснуть.
- Вам надо постараться не спать.
- Вам надо постараться не уснуть.

Uyanık kalmaya çalışmak zorundasın.

- В ту ночь никто не мог спать.
- Той ночью никто не мог уснуть.
- В ту ночь никто не мог уснуть.

O gece hiç kimse uyuyamadı.

- Я тоже не могла уснуть.
- Я тоже не мог уснуть.
- Я тоже не мог заснуть.
- Я тоже не могла заснуть.

Ben de uyuyamadım.

Том не мог уснуть, потому что думал о Мэри.

Tom Mary'yi düşündüğü için uyuyamadı.

Я не мог уснуть, поэтому я налил себе кофе.

Uyuyamadım bu yüzden kendime bir kahve yaptım.

Она не смогла уснуть, потому что думала о нём.

O, onu düşündüğü için uyuyamadı.

Мне трудно уснуть, потому что моя голова переполнена заботами.

Her zaman aklımda çok şey olduğu için uykuya dalma sorunu yaşıyorum.

Том выпил слишком много кофе, поэтому не мог уснуть.

Tom çok fazla kahve içmişti bu yüzden uyuyamadı.

Том сказал, что прошлой ночью вообще не смог уснуть.

Tom dün gece hiç uyuyamadığını söyledi.

Я проснулся среди ночи и не смог уснуть обратно.

Gecenin ortasında uyandım ve uykuya geri dönemedim.

Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.

Çocuklar partiden sonra o kadar heyecanlıydılar ki uyuyamadılar.

- Кофе не даёт мне уснуть.
- Кофе не даёт мне заснуть.

Kahve beni uyanık tutar.

- Я не мог заснуть прошлой ночью.
- Я не мог уснуть прошлой ночью.
- Я не смог поспать прошлой ночью.
- Прошлой ночью я не смог уснуть.

Dün gece uyuyamadım.

Этой ночью было так жарко, что я не мог нормально уснуть.

Dün gece o kadar sıcaktı ki iyi uyuyamadım.

Я не мог уснуть прошлой ночью, поэтому решил посмотреть фильм ужасов.

Dün gece uyuyamadım, bu yüzden bir korku filmi izlemeye karar verdim.

Трое солдат расстелили свои одеяла на сиденьях поезда и попытались уснуть.

Üç asker battaniyelerini tren koltuklarına yaydı ve uyumaya çalıştı.

Я был очень уставшим, но тем не менее я не мог уснуть.

Ben çok yorgundum ama buna rağmen uyuyamadım.

- Том говорит, что ему не спится.
- Том говорит, что не может уснуть.

Tom uyuyamadığını söylüyor.

- Том сказал, что старается не заснуть.
- Том сказал, что пытается не уснуть.

Tom uyanık kalmaya çalıştığını söyledi.

"Том выпил три чашки кофе после ужина". - "Неудивительно, что он не мог уснуть".

"Tom akşam yemeğinden sonra üç fincan kahve içti." "Uyuyamamasına şaşmamalı."

- Я не могу уснуть ночью только тогда, когда тикают часы.
- Только когда я ночью не могу заснуть, меня раздражает тиканье часов.

Sadece gece uyuyamadığım zamanlar saatin tik tak sesleri beni rahatsız eder.

- Мы не можем спать из-за шума.
- Мы не можем уснуть из-за шума.
- Мы не можем заснуть из-за шума.

- Gürültüden dolayı uyuyamıyoruz.
- Gürültü yüzünden uyuyamayız.

- Постарайся не спать.
- Старайтесь не уснуть.
- Постарайся не засыпать.
- Постарайся не заснуть.
- Постарайтесь не заснуть.
- Постарайтесь не засыпать.
- Постарайтесь не спать.

Uyanık kalmaya çalış.