Translation of "слухам" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "слухам" in a sentence and their turkish translations:

- Ты веришь этим слухам?
- Вы верите этим слухам?

Bu söylentilere inanıyor musunuz?

- Ты не можешь доверять слухам.
- Тебе нельзя верить слухам.

Söylentilere güvenemezsin.

Она не поверила слухам.

Söylentiye inanmadı.

Том не верит слухам о Мэри.

Tom, Mary hakkındaki söylentilere inanmıyor.

Я не верю слухам. А ты веришь?

Ben söylentilere inanmıyorum. Sen onlara inanıyor musun?

Если верить слухам — Том и Мэри скоро поженятся.

- Söylenenlere göre Tom ve Mary yakında evlenecekler.
- Dedikodulara göre Tom ve Mary yakında evlenecekler.

Я не настолько глуп, чтобы верить подобным слухам.

- Böyle bir söylentiye inanmayacak kadar akıllıyım.
- Böyle bir söylentiye inanacak kadar aptal değilim.

- Никто не поверит этим слухам.
- Никто не поверит этим сплетням.

Kimse bu söylentiye inanmayacaktır.

По слухам, он платит своей жене 250 000 долларов в качестве компенсации.

bir rivayete göre karısına 250 bin $ tazminat ödüyor