Translation of "сложная" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "сложная" in a sentence and their turkish translations:

Это сложная проблема.

O zor bir sorun.

Это сложная ситуация.

Bu zor bir durumdur.

Компьютер — сложная машина.

- Bilgisayar karmaşık bir makinedir.
- Bilgisayar kompleks bir makinedir.

Это сложная работа?

O, zor iş midir?

Это сложная история.

Bu anlaşılması zor bir hikaye.

Операция довольно сложная.

- Ameliyat oldukça zordur.
- Cerrahlık oldukça zordur.

Это сложная работа.

Bu zor bir iş.

Грамматика очень сложная.

Dil bilgisi çok karmaşık.

Эта книга сложная.

Bu kitap zor.

Это сложная часть.

İşin zor kısmı burası.

Грамматика — очень сложная вещь.

- Gramer çok karmaşık bir şey.
- Dil bilgisi çok karmaşık bir şeydir.

Мозг просто сложная машина.

Beyin sadece karmaşık bir makinedir.

Это очень сложная проблема.

Bu çok karışık bir durum.

Это была сложная проблема.

Sorunu çözmek zordu.

Это очень сложная система.

Bu çok karmaşık bir sistem.

Это очень сложная ситуация.

Bu çok zor bir durum.

Это действительно сложная ситуация.

Gerçekten zor bir durum.

У Тома сложная работа.

Tom'un zor bir işi var.

Разговор — самая сложная составляющая демократии

Sohbet, demokrasi konseptindeki en zorlu şey

Почему любовь – такая сложная штука?

Neden aşk bu kadar zor?

Это была крайне сложная проблема.

O, çok zor bir problemdi.

- Я думаю, что венгерская грамматика сложная.
- Я думаю, что грамматика венгерского языка сложная.

Macarca dilbilgisinin zor olduğunu düşünüyorum.

- Структура мозга сложная.
- Мозг сложно устроен.

Beynin yapısı karmaşıktır.

Он знает, что это сложная работа.

O, işin zor olduğunu biliyor.

Эта книга слишком сложная для меня.

Bu kitap benim için çok zor.

Латынь не такая сложная, как греческий.

Latince Yunanca kadar zor değil.

- Это сложная работа.
- Это трудная работа.

Bu zor bir iş.

Эта книга для тебя слишком сложная.

Bu kitap senin okuyamayacağın kadar zor.

- Ситуация очень сложная.
- Положение очень сложное.

Durum çok karmaşık.

- Это сложная миссия.
- Это трудная миссия.

Bu zor bir görevdir.

Эта история слишком сложная для детей.

Bu hikaye çocuklar için çok karmaşık.

Во Флориде, сложная в использовании система занятости

Florida gibi yerlerde karmaşık, kullanımı zor işsizlik sistemi

И внезапно -- это уже более сложная ситуация.

Bu, çok karmaşık bir hikaye haline geliyor.

- Жизнь так сложна.
- Жизнь - такая сложная штука.

Hayat çok karmaşık.

- Эта книга слишком сложная для меня.
- Эта книга для меня слишком сложная.
- Эта книга слишком сложна для меня.

Bu kitap benim için çok zor.

- У тебя не такая сложная работа, как у меня.
- У вас не такая сложная работа, как у меня.

Senin işin benimki kadar zor değil.

- Это самая сложная книга, которую я когда-либо читал.
- Это самая сложная книга, которую я когда-либо читала.

Bu, şimdiye kadar okuduğum en ağır kitap.

- Это очень трудная работа.
- Это очень сложная работа.

Bu çok zor bir iştir.

- Это очень сложная машина.
- Это очень сложный механизм.

O, çok karmaşık bir makinedir.

- Это очень сложная проблема.
- Это очень сложный вопрос.

Bu çok karmaşık bir konu.

Это слишком сложная задача, чтобы я мог её решить.

Bu benim çözmem için çok zor bir problem.

Эта задача слишком сложная, чтобы её решил ученик начальной школы.

Bu problem, ilkokul çocuklarının çözmeleri için çok zordur.

Эта задача не настолько сложная, чтобы ты не мог её решить.

Problem senin çözemeyeceğin kadar zor değil.

- Насколько это сложно?
- Насколько он сложный?
- Насколько она сложная?
- Насколько оно сложное?

Ne kadar karmaşık?