Translation of "серьёзная" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "серьёзная" in a sentence and their turkish translations:

это серьёзная подготовка.

öğrenme.

Это серьёзная потеря.

Bu ciddi bir başarısızlık.

Ситуация очень серьёзная.

Durum çok ciddi.

Это серьёзная оплошность.

O ciddi bir ihmaldir.

Это серьёзная проблема.

O ciddi bir sorun.

Это серьёзная ошибка.

Bu ciddi bir hatadır.

Ожирение - серьёзная проблема.

- Obezite ciddi bir sorundur.
- Şişmanlık ciddi bir sorundur.

У него серьёзная болезнь.

Ciddi bir hastalıktan ötürü acı çekiyor.

- Ситуация серьёзная.
- Положение серьезное.

Durum ciddi.

У нас серьёзная проблема.

Önemli bir problemimiz var.

У меня серьёзная проблема.

Ciddi bir sorunum var.

У Тома серьёзная проблема.

Tom'un ciddi bir sorunu var.

Это очень серьёзная проблема?

Bu çok ciddi bir sorun mu?

Это очень серьёзная проблема.

Bu çok ciddi bir sorun.

Это была серьёзная ошибка.

O ciddi bir hataydı.

Думаю, это серьёзная проблема.

Bence bu ciddi bir sorun.

Взрыв популяции - это серьёзная проблема.

Nüfus patlaması, ciddi bir sorundur

У нас очень серьёзная проблема.

Bizim çok ciddi bir sorunumuz var.

У нас тут серьёзная проблема.

Burada ciddi bir sorunumuz var.

Загрязнение окружающей среды — серьёзная проблема.

Kirlilik ciddi bir sorun.

почему изменения климата — настолько серьёзная проблема,

iklim değişikliği gibi bir şey neden önemli bir sorun,

Вождение в нетрезвом виде - серьёзная проблема.

- Sarhoş araba sürmek ciddi bir sorundur.
- Sarhoş araba sürme ciddi bir sorundur.

У меня серьёзная проблема с кожей.

Benim ciddi bir cilt sorunum var.

Злоупотребление алкоголем среди молодёжи - серьёзная проблема.

Alkolün kötüye kullanımı genç insanlar arasında ciddi bir sorundur.

У меня с этим серьёзная проблема.

Onunla ilgili ciddi bir sorunum var.

У нас тут очень серьёзная проблема.

- Burada ciddi bir sorunumuz var.
- Burada çok ciddi bir sorunumuz var.

Футболист покидает поле. Видимо, травма серьёзная.

Futbolcu sahayı terk ediyor. Görünüşe göre travma ciddi.

- Болезнь Тома серьёзная?
- Том серьёзно болен?

Tom'un hastalığı ciddi mi?

- Ты такой серьёзный.
- Вы такой серьёзный.
- Ты такая серьёзная.
- Вы такая серьёзная.
- Вы такие серьёзные.

Çok ciddisin.

У тебя когда-нибудь была серьёзная болезнь?

Hiç ciddi bir hastalık geçirdiniz mi?

В Тель-Авиве серьёзная нехватка преподавателей языков.

Tel Aviv'de ciddi bir dil öğretmeni eksikliği var.

У меня есть гораздо более серьёзная проблема.

Çok daha ciddi bir sorunum var.

Это не настолько серьёзная проблема. Ты слишком беспокоишься.

O öyle büyük bir sorun değil. Oldukça fazla üzülüyorsun.

Атомная бомба - это очень серьёзная угроза для человечества.

Atom bombası, insanlık için oldukça ciddi bir tehdittir.

- Боюсь, положение очень серьёзное.
- Боюсь, ситуация очень серьёзная.

Ne yazık ki durum çok ciddi.

Паранойя — серьёзная болезнь, Том. Тебе нужно обратиться к врачу.

Paranoya ciddi bir hastalıktır Tom. Bir doktora görünmelisin.

- Ситуация просто аховая.
- Ситуация крайне серьёзная.
- Ситуация просто критическая.

Durum son derece kritik.

- Ты чего всегда такой серьёзный?
- Ты чего всегда такая серьёзная?
- Почему Вы всегда такой серьёзный?
- Почему Вы всегда такая серьёзная?
- Почему вы всегда такие серьёзные?
- Почему ты всегда такой серьёзный?
- Почему ты всегда такая серьёзная?
- Что ты всегда такой серьёзный?
- Что ты всегда такая серьёзная?

Neden hep çok ciddisiniz?

Как бы то ни было, психология цвета — серьёзная пища для размышления.

Her hâlükârda, renk psikolojisi insanı düşünmeye sevk ediyor.