Translation of "сдался" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "сдался" in a sentence and their turkish translations:

Он сдался.

O vazgeçti.

Кто сдался?

Kim teslim oldu?

Том сдался.

Tom teslim oldu.

Том сдался?

Tom teslim oldu mu?

Я сдался.

- İstifa ettim.
- Vazgeçtim.
- Bıraktım.

Кен сдался.

Ken vazgeçti.

- Я почти сдался.
- Я чуть не сдался.

Neredeyse vazgeçiyordum.

Я не сдался.

Vazgeçmedim.

Похоже, Том сдался.

Tom vazgeçmiş gibi görünüyor.

Батальон сдался врагу.

Tabur, düşmana teslim oldu.

Ты сдался слишком рано.

Çok kısa sürede vazgeçtin.

Том еще не сдался.

Tom henüz vazgeçmedi.

- Он сдался.
- Он уступил.

O pes etti.

Том слишком быстро сдался.

Tom çok erken vazgeçti.

- Ты сдался.
- Вы сдались.

Sen istifa ettin.

- Я сдался.
- Я сдалась.

Ben teslim oldum.

Я слишком быстро сдался.

- Çok erken vazgeçmişim.
- Çok çabuk pes ettim.

- Я не знаю, почему Том сдался.
- Не знаю, почему Том сдался.

- Tom'un niye vazgeçtiğini bilmiyorum.
- Tom'un niye pes ettiğini bilmiyorum.

Я в конце концов сдался.

Sonunda vazgeçtim.

Я думал, что Том сдался.

Tom'un vazgeçmiş olduğunu düşündüm.

Том бы никогда не сдался.

Tom asla vazgeçmez.

Возможно, ты сдался слишком быстро.

Belki çok hızlı vazgeçtin.

Возможно, я сдался слишком рано.

Belki çok erken vazgeçtim.

Враг сдался без дальнейшего сопротивления.

Düşman daha fazla direnç göstermeden pes etti.

Том сказал, что почти сдался.

Tom neredeyse vazgeçtiğini söyledi.

Токио сдался в считанные дни.

Tokyo günler içinde teslim oldu.

В конце концов Том сдался.

Tom sonunda denemeyi bıraktı.

Том в конце концов сдался.

Tom sonunda vazgeçti.

По-моему, Том слишком легко сдался.

Sanırım Tom çok kolay şekilde vazgeçti.

- Ты бы сдался?
- Вы бы сдались?

Sen bırakır mıydın?

- Я не сдался.
- Я не сдавался.

Vazgeçmedim.

В конце концов Том просто сдался.

Sonunda, Tom sadece vazgeçti.

- Том не сдался.
- Том не сдавался.

Tom vazgeçmedi.

Я слышал, что он сдался полиции.

Polise teslim olmuş diye duydum.

- Я бы сдался.
- Я бы сдалась.

Ben vazgeçerdim.

Том бы так просто не сдался.

Tom çok kolay şekilde vazgeçmezdi.

Я бы ни за что не сдался.

Ben asla vazgeçmezdim.

- Я пока не сдался.
- Я пока не сдалась.

Daha vazgeçmedim.

- Почему ты сдался?
- Почему ты сдалась?
- Почему вы сдались?

Neden vazgeçtin?

- Когда вы сдались?
- Когда ты сдался?
- Когда ты сдалась?

Ne zaman vazgeçtin?

- Том так просто не сдавался.
- Том так просто не сдался.

Tom kolayca vazgeçmedi.

Профессор, с которым я спорил, наконец сдался и сказал, что я прав.

Tartıştığım profesör sonunda haklı olduğumu kabul etti.