Translation of "быстро" in Korean

0.017 sec.

Examples of using "быстро" in a sentence and their korean translations:

Это довольно быстро.

매우 빠른 속도입니다.

Мы быстро катимся!

엄청 빠릅니다!

Конечности остывают быстро.

신체 말단은 빨리 식습니다

Мы сканируем быстро.

우리는 빠르게 할 수 있습니다.

Ночи быстро удлиняются.

‎밤이 급속도로 길어지고 있죠

Это точно она, быстро!

데이나예요, 빨리 갑시다!

Иначе я быстро замерзну.

그러지 않으면 순식간에 몸이 식을 거예요

Решайте быстро. Ну же.

빨리 결정하세요 어서요

Это быстро и эффективно.

빠르고 효율적이겠죠

стараются вырасти очень быстро.

분명히 빠르게 성장하려 하고 있어요.

легко, быстро и достойно.

매우 쉽고, 빠르며 덜 부담스러운 방식이에요.

Этот регион быстро меняется.

북극은 빠르게 변하고 있습니다

Наш мир так быстро меняется,

우리가 살고 있는 세계는 급변하고 있고

Возьмите пульт и быстро решайте.

리모컨을 쥐고 빨리 결정을 내리세요

Возьмите контроллер и быстро решайте.

게임 컨트롤러를 쥐고 빨리 결정을 내리세요

И это так быстро утомляет.

문제는 정말 빨리 지친단 거죠

Я быстро устаю и все.

빨리 지치기만 할 뿐입니다

Это будет быстро и эффективно.

빠르고 효율적이겠죠

но и быстро разобрать его.

해체가 가능합니다.

Красные фламинго растут невероятно быстро.

‎새끼 쿠바홍학의 성장 속도는 ‎놀라울 정도로 빠릅니다

Свет вернулся так же быстро...

‎어둠이 내릴 때만큼 빠르게

Углерод, который не разлагается быстро, —

빠르게 분해되지 않은 탄소는

Я буду говорить очень быстро.

제 강연은 정말 짧을 겁니다.

Быстро снимаем веревку и убираемся отсюда.

로프를 신속히 회수하고 여기서 벗어납시다

Нам нужно принять решение и быстро.

자, 결정을 내려야 합니다 빨리 결정해야 해요

Мне нужно быстро добраться до берега.

빨리 물가로 가야 합니다

то увидите, как быстро и мощно

중국과 인도가 얼마나 빠르고 강력하게

когда мир вокруг меняется так быстро.

아주 빠르게 변화하고 있습니다.

Они быстро сдаются и легко обижаются.

쉽게 포기하거나 방어적이 되죠.

Так что температура моего тела быстро восстанавливается.

그리 오래지 않아 제 심부 체온이 회복됩니다

так что, температура моего тела быстро восстановится.

그리 오래지 않아 제 심부 체온이 회복됩니다

Если захотят, тарантулы могут двигаться очень быстро.

문제는, 이 녀석들은 유사시에 엄청 빠르단 거예요

Неудивительно, что население кладбища так быстро растет.

‎이 묘지가 북적이는 것도 ‎이상한 일이 아니죠

Если частицы тёмной материи движутся действительно быстро,

만약 저 암흑물질 입자들이 정말 빠르게 움직인다면,

окружающая среда быстро становится холодной и тёмной,

광합성을 할 수 있고,

Он быстро падает на дно — осьминожка пугается

‎갑자기 렌즈가 떨어지자 ‎문어가 움찔하더니

должны очень быстро определиться, на чьей мы стороне.

자신이 어느 편에 설지 서둘러 결정해야 합니다.

болезнь по-прежнему быстро распространялась по Сьерра-Леоне,

시에라리온 내 에볼라는 급속도로 퍼졌고

Просто чтобы вы поняли, насколько быстро движется свет:

빛이 얼마나 빠르게 움직이는지 예시를 보여드릴게요.

Двигаетесь так быстро, что маленький пластиковый стул качается,

재빨리 움직여 곰팡이 핀 작은 플라스틱 의자를 밀어넣고는

Если отвести глаза от цели, вы быстро заблудитесь.

한눈팔았다간 금세 길을 잃어요

Опираясь на быстро растущие данные психологии и социологии,

빠른 속도로 발전하는 심리학과 사회학의 요체에 기반하여

Безжалостный марш начал быстро утомлять людей и лошадей.

가차없는 행진으로 병사와 말들이 빠르게 지치기 시작했다.

Но раз уж мы в пути, надо действовать быстро.

우리는 움직이고 있으니 서둘러야 합니다!

Предполагая, что цель очевидна, мы слишком быстро определяем форму.

목표가 명확해서, 설정할 수 조차 없이 너무 빠르게 지나가버립니다.

Такой набор элементов позволяет не только быстро собрать город,

이 부품 세트와 창의적인 방식으로 지어진 이 도시는

Я начала быстро скатываться по спирали, замыкаться в себе.

저는 무너지기 시작했고 빠르게 고립됐어요.

Но даже в полнолуние удача может прийти крайне быстро.

‎하지만 보름달 아래에서도 ‎행운은 갑자기 찾아옵니다

Она должна привести детенышей к месту добычи. И быстро.

‎암컷은 새끼들을 먹이가 ‎있는 곳으로 데려가야 합니다 ‎서둘러야 하죠

Это было слишком быстро, я знаю, это большой объём информации.

너무 빨랐죠, 저도 알아요. 정말 많은 정보입니다.

Это значит, что здесь быстро станет тепло от моего тела.

이 안을 제 몸의 열로 금방 데울 수 있으니까요

Мне нужно быстро добраться до берега. Это приключение только началось.

빨리 물가로 가야 합니다 이제 모험이 시작됩니다

Кто-то из нас быстро переводил разговор на другую тему.

그분들이나 저나 대화 주제를 빨리 바꾸려고 했었죠.

Эти птенцы растут так быстро, что уже могут обогнать крокодила.

‎새끼들은 너무나 빨리 자라서 ‎이미 악어를 앞지를 수 있습니다

И поэтому внизу расщелины каньона прохладно, она не испаряется быстро.

여기 협곡 아래는 아주 서늘해서 물이 금방 증발하지 않습니다

Это значит, что я могу быстро разогреть это место своим теплом.

이 안을 제 몸의 열로 금방 데울 수 있으니까요

Команда, доставьте мне что-то, что позволит мне быстро пересечь местность.

이 지역을 빠르게 훑어볼 수단을 제공해줄 수 있겠나?

И быстро понял, что знаем мы не так уж и много.

얼마 지나지 않아, 아는 것이 별로 없다는 것을 깨달았습니다.

Император быстро продвинулся в надежде поймать и уничтожить часть армии Блюхера.

황제는 블뤼허의 군대 일부를 가둬놓은 후 격멸하기 위해 빠르게 진군했다.

так что нам нужно вызвать вертолет и быстро доставить яд в больницу.

헬기를 불러서 빨리 병원으로 가야 합니다

Нужно быть готовым к любым неожиданностям. Действовать надо быстро, не тратя время попусту.

‎만반의 준비를 해야 합니다 ‎본능에 따라 ‎빠릿빠릿 움직여야 하죠

Поскольку Южная Корея увеличила количество тестов так быстро в те первые несколько недель,

한국이 너무 빨리 시험을 시작했기 때문에 처음 몇 주 동안

Как ей удается так быстро думать и принимать жизненно важные решения? Это просто невероятно.

‎단시간에 기지를 발휘해 ‎생사가 걸린 결정을 내리다니 ‎문어는 참 경이로운 동물이에요

Их жизненный путь краток и неимоверно сложен. Это известный принцип: «Живи быстро, умри молодым».

‎그러니 새끼들은 앞으로 ‎험난한 길을 헤쳐 가야 하죠 ‎이들 신조는 ‎짧고 굵게 살다 가는 거지만요

Нам нужно двигаться на восток и быстро добраться до противоядия, и достать его в целости.

따라서 해독제를 찾아서 무사히 옮기려면 동쪽으로 빠르게 움직여야 할 겁니다

Но он быстро отправился на юг ... и встретился с Агисом в битве возле города Мегалополис.

하지만 그는 빠르게 남쪽으로 행진하고 Agis를 만났습니다. 메갈로 폴리스 근처의 전투에서

И учиться надо очень быстро, ведь ее век короток: всего чуть больше года. ДЕНЬ 52

‎살 날이 1년 남짓 남은 이 암컷은 ‎생존법을 얼른 터득해야 했어요 ‎"52일째"

Этот резиновый шланг и круговая рисовка позволили аниматорам быстро рисовать руки, ноги и головы, не тратя слишком много времени

이 고무호스와 동그라미 디자인은 애니메이터들이 팔, 다리, 머리를 그리는데 걸리는 시간을 단축시키면서도