Translation of "решился" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "решился" in a sentence and their turkish translations:

Я решился пойти.

Gitmeye karar verdim.

Том решился на операцию.

Tom, ameliyat olmaya karar verdi.

Он решился на операцию.

Ameliyat edilmeye karar verdi.

- Он принял решение.
- Он решился.

O, kararını verdi.

Он решился на новую политику.

O, yeni bir politika izlemeye karar verdi.

Я не решился сказать Тому.

Tom'a söylemeye cesaret edemedim.

Он наконец решился сделать ей предложение.

O, sonunda ona evlenme teklif etmeye karar verdi.

Том наконец решился разойтись с Мэри.

Tom sonunda Mary'den ayrılmaya karar verdi.

Никто не решился приблизиться к Тому, ведь в руке у него был нож.

Elinde bir bıçak olduğu için kimse Tom'a yaklaşmaya cesaret edemedi.

- Я не решился сказать об этом Тому.
- Я не решался сказать об этом Тому.

Tom'a bunu söyleyecek cesaretim yoktu.

- Он решился никогда больше её не встречать.
- Он твёрдо решил никогда больше её не встречать.

O onunla tekrar buluşmamaya kararlıydı.

- Том не осмелился заговорить с Машей.
- Том не решился заговорить с Машей.
- Том не отважился заговорить с Машей.
- У Тома не хватило духу заговорить с Машей.
- Том не решился поговорить с Машей.
- Том не осмелился поговорить с Машей.
- Том не отважился поговорить с Машей.
- У Тома не хватило духу поговорить с Машей.

Tom'un Mary ile konuşacak cesareti yoktu.