Translation of "ребят" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "ребят" in a sentence and their turkish translations:

Ребят, не притормозите чуток?

Beyler biraz yavaşlar mısınız?

Ты знаешь этих ребят?

Bu adamları tanıyor musun?

Привет, ребят, как дела?

Hey millet, naber?

Всё, ребят, уже не смешно.

Hey arkadaşlar, artık komik değil.

Вы знаете всех этих ребят?

Tüm bu adamları tanıyor musunuz?

- Я знаю пару ребят в команде Тома.
- Я знаю пару ребят из команды Тома.
- Я знаком с парой ребят из команды Тома.

Tom'un ekibinde birkaç adam tanıyorum.

Все четверо ребят не имели алиби.

Çocukların dördünün bahaneleri yoktu.

Том немного старше остальных ребят в классе.

Tom sınıfındaki diğer öğrencilerden biraz daha yaşlı.

Ребят, а во что это вы играете?

Siz ne oynuyorsunuz?

У нас в команде много молодых ребят.

Takımımızda bir sürü genç adam var.

- Я ненавижу таких ребят.
- Я ненавижу таких парней.

Böyle adamlardan nefret ederim.

Сколько в твоём классе ребят с именем Том?

Tom adlı kaç tane çocuk, sizin sınıfınızdadır?

- Я этих парней знаю.
- Я этих ребят знаю.

Bu adamları tanıyorum.

Среди ребят этого класса нет таких высоких, как Билл.

Sınıftaki hiçbir erkek çocuğu Bill kadar uzun değil.

По сути, на работе у этих ребят царила справедливая система,

Öncelikli olarak bu insanlar bencil, hızlı ya da pratik olan yerine

- Его речь вдохновила всех ребят.
- Его речь вдохновила всех парней.

Onun konuşması bütün erkeklere ilham kaynağı oldu.

- Я знаю всех тех парней.
- Я знаю всех тех ребят.

Tüm bu adamları tanıyorum.

У нас в команде есть несколько ребят, которые вообще не понимают по-французски.

Takımımızda hiç Fransızca anlamayan bazı arkadaşlarımız var.

- У нас в команде много отличных ребят.
- У нас в команде много отличных парней.

Ekibimizde bir sürü harika adam var.