Translation of "парой" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "парой" in a sentence and their turkish translations:

Мы были идеальной парой.

Biz harika bir çifttik.

Она станет хорошей парой моему сыну.

Oğlum için iyi bir eş olacak.

Это было не совсем уж парой пустяков.

Bu tam olarak bir kek parçası değildi.

Вы с Томом были бы идеальной парой.

Sen ve Tom mükemmel bir çift olursunuz.

Восхождение на ту гору было парой пустяков.

- O dağa tırmanmak çok kolaydı.
- O dağa tırmanmak çok oyuncağıydı.

С парой кубиков льда этот сок будет даже вкуснее.

Bu meyve suyu, iki buz parçasıyla ile çok daha iyi olurdu.

- Из них получилась идеальная пара.
- Они были идеальной парой.

Onlar mükemmel bir çift oldu.

Том и Мэри были идеально подходящей друг другу парой.

Tom ve Mary cennette yapılan bir eşti.

Том был усыновлен парой из Бостона, когда ему было три года.

Tom, üç yaşındayken Boston'da bir çift tarafından evlat edinildi.

В этот день мы хотим приятно провести вечер с парой друзей.

O gün biz bazı arkadaşlar ile güzel bir akşam geçirmek istiyoruz.

Том всегда думал, что Джон и Мэри были такой хорошей парой.

Tom her zaman John ve Mary'nin çok hoş bir çift olduklarını düşündü.

- Я хочу с тобой переговорить.
- Я хочу с тобой парой слов перекинуться.

Seninle konuşmak istiyorum.

Я думаю, было бы мило, если бы Том и Мэри стали парой.

Tom ve Mary evlenirse hoş olacağını düşünüyorum.

- Я хотел бы с тобой переговорить.
- Я хотел бы с вами переговорить.
- Я хотел бы перекинуться с вами парой слов.
- Я хотел бы перекинуться с тобой парой слов.

Seninle konuşmak istiyorum.

- Я знаю пару ребят в команде Тома.
- Я знаю пару ребят из команды Тома.
- Я знаком с парой ребят из команды Тома.

Tom'un ekibinde birkaç adam tanıyorum.

- Могу я перекинуться с тобой парой слов?
- Можно тебя на пару слов?
- Можно тебя на два слова?
- Можно с вами переговорить?
- Можно вас на пару слов?
- Можно вас на два слова?

Seninle biraz konuşabilir miyim?