Translation of "проявил" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "проявил" in a sentence and their turkish translations:

Том проявил интерес?

Tom bir ilgi gösterdi mi?

Том проявил интерес к плану.

Tom plana ilgi gösterdi.

Он проявил интерес к книге.

Kitaba ilgi gösterdi.

Он проявил интерес к плану.

- O, planla ilgilendi.
- Plana ilgi gösterdi.

где Ланн проявил себя храбрым и активным офицером.

Doğu Pireneler cephesinde İspanyollarla savaşmak için gönderildi .

Али никак не проявил себя во время матча.

Ali maç boyunca varlık gösteremedi.

"Илдызспор" никак не проявил себя против немецкой команды.

Yıldızspor Panzerler karşısında varlık gösteremedi.

У Тома фотографическая память, но он её так и не проявил.

Tom'un fotoğrafik bir belleği var ama asla onu geliştirmedi.

Он лично проявил храбрость, возглавив атаку на Лоди и атаку кавалерии на Риволи.

O da kişisel olarak cesurdu, Lodi'de bir saldırıya ve Rivoli'de bir süvari hücumuna liderlik etti.

- "Илдызспор" никак не проявил себя в отношении соперника.
- "Илдызспор" не смог противостоять противнику.

Yıldızspor rakibi karşısında varlık gösteremedi.

Он проявил себя выдающимся полководцем… таким же храбрым, как Ней, с военным умом Сула…

Kendisinin olağanüstü bir komutan olduğunu kanıtlamıştı… Ney kadar cesur