Translation of "команды" in German

0.019 sec.

Examples of using "команды" in a sentence and their german translations:

- Я капитан команды.
- Я лидер этой команды.

Ich bin der Leiter dieses Teams.

Я член команды.

Ich bin ein Mitglied der Mannschaft.

Какие команды играли?

Welche Mannschaften haben gespielt?

- Он был избран капитаном команды.
- Его выбрали капитаном команды.
- Он был выбран капитаном команды.

Er wurde zum Kapitän der Mannschaft gewählt.

- Том является капитаном футбольной команды.
- Том - капитан футбольной команды.

- Tom ist der Kapitän der Footballmannschaft.
- Tom ist der Kapitän der Fußballmannschaft.

- Он был исключён из команды.
- Его исключили из команды.

Er wurde von der Mannschaft ausgeschlossen.

Я член бейсбольной команды.

Ich gehöre zum Baseballteam.

Джордж - капитан нашей команды.

George ist der Kapitän unserer Mannschaft.

Тома выгнали из команды.

Tom wurde aus der Mannschaft geworfen.

Давайте разделимся на команды.

Teilen wir uns in Gruppen auf!

Его выгнали из команды.

Er wurde aus der Mannschaft geworfen.

Ёко — капитан волейбольной команды.

Yoko ist Kapitän der Volleyballmannschaft.

Я в составе команды?

- Bin ich im Team inbegriffen?
- Bin ich auch mit inbegriffen?

Джордж — капитан нашей команды.

Georg ist unser Mannschaftskapitän.

Том — капитан нашей команды.

Tom ist unser Mannschaftskapitän.

Том - капитан футбольной команды.

Tom ist der Kapitän der Fußballmannschaft.

Том - капитан бейсбольной команды.

Tom ist der Kapitän unserer Basketballmannschaft.

без членов вашей команды.

ohne deine Teammitglieder.

с созданием маркетинговой команды.

mit dem Aufbau eines Marketing-Teams.

Кто менеджер этой бейсбольной команды?

Wer ist der Manager dieser Baseballmannschaft?

Он лучший игрок нашей команды.

Er ist der beste Spieler in unserer Mannschaft.

Он станет хорошим капитаном команды.

Er wird ein guter Mannschaftskapitän sein.

Они выбрали Джона капитаном команды.

- Sie wählten Johann zum Kapitän der Mannschaft.
- Sie entschieden, dass Johannes Teamkapitän sein sollte.

Я член этой баскетбольной команды.

- Ich bin Mitglied der Basketballmannschaft.
- Ich bin Mitglied des Basketballteams.

Я не капитан новой команды.

Ich bin nicht der Kapitän der neuen Mannschaft.

Мы выбрали Тома капитаном команды.

Wir haben Tom zum Mannschaftskapitän gewählt.

Мы выбираем Джона капитаном команды.

Wir haben John als Mannschaftskapitän gewählt.

Они выбрали Жана капитаном команды.

Sie wählten Jean zum Mannschaftskapitän.

Они выбрали Таро капитаном их команды.

Tarō wurde zum Mannschaftsführer gewählt.

В этой игре участвуют две команды.

An diesem Spiel sind zwei Mannschaften beteiligt.

Мы выбрали её капитаном нашей команды.

Wir wählten sie zu unserer Mannschaftsführerin.

Ты здесь, чтобы выполнять мои команды.

Du bist hier, um meine Befehle zu befolgen.

Он самый ценный игрок нашей команды.

- Er ist der wertvollste Spieler in unserem Team.
- Er ist der wertvollste Spieler in unserer Mannschaft.

что деньги, привилегии членам вашей команды.

dieses Geld, bieten erstaunlich Vergünstigungen für Ihre Teammitglieder.

Она там для бизнеса и команды

Sie ist für das Geschäft und das Team da

Команды только начали игру, как пошёл дождь.

Die Mannschaften hatten gerade mit dem Spiel angefangen, als es anfing zu regnen.

У какой команды больше шансов на победу?

Welches Team wird am wahrscheinlichsten gewinnen?

«построить что-нибудь большое без потрясающей команды ».

"baue etwas Großes ohne ein tolles Team. "

он выяснит, как построить остальную часть команды

Er wird herausfinden, wie Baue den Rest des Teams

Обе команды достойны друг друга. Игра будет интересной.

Beide Mannschaften sind einander ebenbürtig. Das Spiel wird ein interessantes sein.

Наша футбольная команда обыграла все остальные команды города.

Unsere Fußballmannschaft schlägt alle anderen der Stadt.

Они решили, что капитаном команды должен быть Йоханнес.

- Sie entschieden, dass Johannes Teamkapitän sein sollte.
- Es wurde beschlossen, Johannes zum Mannschaftsführer zu ernennen.

Но вот как это сделать создание маркетинговой команды.

Aber so geht es Aufbau eines Marketing-Teams.

- Вы являетесь членом бейсбольной команды?
- Ты являешься членом бейсбольной команды?
- Вы состоите в бейсбольной команде?
- Ты состоишь в бейсбольной команде?

- Bist du ein Mitglied der Baseballmannschaft?
- Sind Sie ein Mitglied des Baseballteams?

Моя собака может без проблем понять все простые команды.

Mein Hund kann alle einfachen Befehle ohne Probleme verstehen.

Я получаю письма от вашей команды, чтобы связать данные.

Ich erhalte E-Mails von Ihrem Team, um Daten zu verknüpfen.

Я недавно разговаривал с один из моих членов команды,

Ich habe mich kürzlich unterhalten einer meiner Teammitglieder,

Может быть, один-единственный гений находил нефть для всей команды ?

War es ein Genie, das das Öl für das Team fand?

Команды авиадиспетчеров работали круглосуточно, наблюдая за траекторией космического корабля и

Teams von Fluglotsen waren rund um die Uhr im Einsatz und überwachten die Flugbahn des Raumfahrzeugs und

- Том стал членом футбольной команды.
- Тома взяли в футбольную команду.

Tom hat es in die Fußballmannschaft geschafft.

у нас были члены команды, которые все еще готовы работать

Wir hatten Teammitglieder, die waren immer noch bereit zu arbeiten

Если состав команды завершится, будет сыгран 9-месячный не сыгранный матч.

Wenn der Kader vollständig wäre, würde ein 9 Monate unbespieltes Match gespielt.

- Это лучший игрок нашей команды.
- Это лучший игрок в нашей команде.

Er ist der wertvollste Spieler in unserem Team.

Собака моего друга понимает эсперанто. То есть только четыре самых важных команды.

Der Hund meines Freundes versteht Esperanto. Das heißt, nur die vier wichtigsten Kommandos.

Я не припомню, чтобы в детстве я мечтал стать пожарным или игроком бейсбольной команды.

- Ich kann mich nicht daran erinnern, jemals Feuerwehrmann oder Baseballspieler werden zu wollen, als ich noch klein war.
- Ich kann mich nicht entsinnen, als Jugendlicher je Feuerwehrmann oder Baseballspieler haben werden zu wollen.

Пытаетесь ли вы самостоятельно, без команды сверху, искать способы сделать свою работу более эффективной?

Versuchen Sie selbstständig, ohne Anweisungen von oben, nach Wegen zu suchen, ihre Arbeit effizienter zu gestalten?

- Кто-нибудь из твоей команды говорит по-французски?
- Кто-нибудь говорит на французском в твоей команде?
- Кто-нибудь у вас в команде говорит по-французски?

Spricht in deiner Gruppe jemand Französisch?

Ты - один из самых ценных участников нашей команды. Если мы только можем что-нибудь сделать, чтобы создать для тебя идеальную рабочую атмосферу, сразу скажи нам!

Du bist ein sehr wertvolles Mitglied unseres Teams. Wenn wir etwas tun können, um dir eine ideale Arbeitsatmosphäre zu schaffen, dann sage es uns!

Успешной натурализацией сыновей различных народов в спорте Германия продолжает удивлять мир. Поляки, турки, африканцы и метисы, объединённые с собственно немцами в составе сборной команды, и сегодня верны победоносному футбольному стилю ХХ века.

Mit seiner erfolgreichen Einbürgerung der Söhne verschiedener Völker im Sport versetzt Deutschland die ganze Welt weiterhin in Erstaunen. Die Polen, Türken, Afrikaner und Mestizen, verbunden mit den Deutscheingeborenen in der Nationalmannschaft, bleiben auch heute dem siegreichen Fußball-Still des XX. Jahrhunderts treu.

Ничья против Алжира в групповом турнире первенства мира по футболу 2014 года была вынужденным шагом команды России. Своевременное самоустранение позволило избежать большего, может быть, политического урона. Нельзя же было доводить дело до неизбежного разгрома от Германии в одной восьмой финала!

Das Unentschieden gegen Algerien in der Vorrunde der Fußball-Weltmeisterschaft 2014 war ein zwangsläufiger Schritt des russischen Teams. Die rechtzeitige Selbstbeseitigung desselben hat größeren, vielleicht auch politischen Schaden vermieden. Man durfte es ja nicht zur unabwendbaren schweren Niederlage gegen Deutschland im Achtelfinale kommen lassen!