Examples of using "продолжает" in a sentence and their turkish translations:
Benzinin maliyeti yükselmeye devam ediyor.
Bebek uyumaya devam ediyor.
İbranice evrim geçirmeye devam ediyor.
Polis soruşturmaya devam ediyor.
Ordu, terörle mücadele operasyonuna devam ediyor.
Tom Mary'ye bakmaya devam ediyor.
Bu sırada CEO’ların kazançları sürekli olarak artıyor.
O benden para istemeye devam ediyor.
Tom masum olduğunu söylemeye devam etti.
Çad gölü küçülmeye devam ediyor.
Bizim arkadaş olduğumuzu düşünmeye devam ediyor.
Fransız kültürü büyük prestiji yaşamaya devam ediyor.
O aynı hatayı yapıp duruyor.
Ki hala bu bölünme günümüzde dahi devam ediyor
O sıkıntıyla karşılassa bile gülümsemeyi sürdürür.
Tom ne kadar zengin olursa olsun herkese yalan söylemeye devam ediyor.
Ama şimdi, benim paylaşmadığım dünya dolusu diğer zihnin içinde
daha sonrasında sesi kapatıyor dersini anlatmaya devam ediyor
- O aynı hatayı yapmaya devam ediyor.
- O aynı hatayı yapıp duruyor.
- Durmadan aynı hatayı yapıyor.
O hâlâ yanlış bir şey yapmadığını söylüyor.
Annem her zaman özel hayatıma burnunu sokar.
Keşke bunun neden olmaya devam ettiğini bilsem.
- O aynı hataları yapmaya devam ediyor.
- O aynı hataları yapıp duruyor.
ama Alman ve Austro-Macar kuvvetleriyle çarpışmaya devam ediyor.
Polis hâlâ Tom'u sorguluyor.
Tom beni şaşırtmaya devam ediyor.
- Saşa hoşuna gitmeyen kitabı okumakta ısrar ediyor.
- Aleksandr bu kitaptan pek hoşlanmamasına rağmen okumayı inatla sürdürüyor.
Dişi, Ay küçülmeye devam ederken... ...en kara gecelerden en iyi şekilde faydalanmalı.
en iyi Mareşalini Hamburg'da tutmasının nedeni
O bana telefon etmeye devam ediyor ve ben gerçekten onunla konuşmak istemiyorum.
Yağmaya devam ediyor.
Son çalışmaya göre, Japonların ortalama hayat süresi hâlâ artıyor.
Kaç kişi ona hatalı olduğunu söylerse söylesin Tom hâlâ haklı olduğu konusunda ısrar ediyor.
Tom'un iki yıl önce olan şeyden hâlâ bahsetmesine inanamıyorum.
Tom'a kaç kişi bir hata yaptığını söylerse söylesin, o hâlâ haklı olduğu konusunda ısrar ediyor.