Translation of "Армия" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Армия" in a sentence and their turkish translations:

силезская армия Блюхера и богемская армия Шварценберга

Blücher Silezya Ordusu… ve Schwarzenberg Bohemya Ordusu.

- Армия Вашингтона захватила Трентон.
- Вашингтоновская армия захватила Трентон.

Washington'un ordusu Trenton'u ele geçirdi.

Это семидесятитысячная армия.

Bu 70.000 kişilik bir ordu.

- Интернет — не твоя личная армия.
- Интернет не твоя личная армия.

İnternet senin kişisel ordun değildir.

Город защищала большая армия.

Kent, büyük bir ordu tarafından savunuldu.

Наша армия атаковала королевство.

Ordumuz krallığa saldırdı.

Армия Вашингтона захватила Трентон.

Washington'un ordusu Trenton'u ele geçirdi.

- Наша армия атаковала противника ночью.
- Наша армия атаковала противника под покровом ночи.
- Наша армия атаковала неприятеля ночью.

Ordumuz gece boyunca düşmana saldırdı.

такая армия может выиграть войну?

böyle bir ordunun bir savaş kazanmasına imkan var mı?

огромная армия враждебных земледельцев-язычников.

büyük bir düşman, pagan çiftçi ordusu tarafından karşılandılar .

Армия Наполеона подошла к Москве.

Napolyon'un ordusu Moskova'ya ilerledi.

Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.

Ordu, terörle mücadele operasyonuna devam ediyor.

Армия Ли отбила все атаки.

Lee'nin ordusu her saldırıyı püskürttü.

Турецкая армия скоро захватит Африн.

Türk ordusu yakında Afrini elegeçirecek.

как эта армия может победить врага?

bu ordu düşmanı nasıl yenebilir?

но их армия понесла огромные потери.

ancak orduları büyük kayıplara uğradı.

и 3-я армия генерала Тормасова.

Tormasov'un Üçüncü Ordusu.

Армия утратила контроль над международным аэропортом.

Ordu, uluslararası havaalanı üzerindeki kontrolünü kaybetti.

Армия вынудила его подать в отставку.

Ordu onu istifa etmeye zorladı.

- Армия подавила бунт.
- Войска подавили восстание.

Ordu isyanı bastırdı.

- Армия — совокупность солдат.
- Войско — совокупность солдат.

Ordu, askerlerden oluşan bir bütündür.

Армия находится на севере, чтобы защищать границу.

Ordu sınırı korumak için kuzeydedir.

В то время у Германии была мощная армия.

O günlerde, Almanya'nın güçlü bir ordusu vardı.

Прусская армия отступила, но все еще не была сломлена.

Prusya Ordusu geri çekilir; ancak dağılmaz.

Когда шесть недель спустя армия снова переправилась через Дунай,

Ordu altı hafta sonra Tuna'yı tekrar geçtiğinde,

Армия Наполеона проиграла битву при Ватерлоо в 1815 году.

Napolyon'un ordusu 1815 yılında Waterloo savaşını kaybetti.

у них армия с миллионами солдат, и они не побеждены

milyonlarca askeri olan bir ordusu var ve yenilmiyorlar

В Польше и Прибалтии российская армия потерпел ряд массивных поражений,

Polonya ve Baltık'ta, Rus ordusu büyük bir yenilgi dizisi çekti,

Когда Александр отказывается от мирных переговоров, французская армия была принуждена

Ama Alexander barış anlaşması yapmayı reddedince Fransız ordusu

Русская армия нанесла сокрушительное поражение Фридриху в битве при Кунерсдорфе,

Rus ordusu Frederick'e Kunersdorf Savaşında ezici bir mağlubiyet yaşattı

В Польше и Прибалтике русская армия потерпела ряд крупных поражений,

Polonya ve Baltik'de,Rus ordusu bir düzine büyük yenilgiye uğradı

Вместо этого Карл и австрийская армия ждали на другом берегу Дуная.

Charles ve Avusturya ordusu, Tuna'nın karşısında beklemedeydi.

Но на реке Гифасис, известной сегодня как Беас, его армия взбунтовалась.

Ancak, bugün Hyphasis Nehri’nde bilinen Beas, ordusu isyan etti.

Всего за шесть недель русская армия страдает почти треть миллиона жертв.

Rus ordusu sadece altı hafta içinde acı çekti yaklaşık bir milyon kayıp verildi.

Америка имеет крупнейшую экономику в мире, и её армия самая сильная.

Amerika dünyanın en büyük ekonomisine ve en güçlü ordusuna sahiptir.

В некоторых государствах есть армия, в прусской же армии есть государство.

Bazı devletlerin ordusu, Prusya ordusunun ise devleti vardır.

- Война войной, а обед по расписанию.
- Армия на пустой желудок не воюет.

Bir ordu midesi üzerinde yürür.

Армия — это государство в государстве, и это один из пороков нашего времени.

Ordu, devlet içinde bir devlettir, çağımızın kötülüklerinden biridir.

Генерал Ли и армия Конфедеративных Штатов Америки потерпели поражение в великой битве.

General Lee ve Konfederasyon Ordusu, büyük savaşı kaybetti.

Следующей весной армия Наполеона перешла через Альпы в Италию. Авангард Ланна шел впереди,

Sonraki bahar, Napolyon'un ordusu Alpler üzerinden İtalya'ya yürüdü. Yolu Lannes'ın öncüsü açtı

14 октября 1066 года английская армия потерпела сокрушительное поражение при Гастингсе, и Гарольд

14 Ekim 1066'da İngiliz ordusu Hastings'de ezici bir yenilgiye uğradı ve Harold

Но потери были велики и российская армия не смогла более проводить крупных операций на фронте.

Ama kayıplar o kadar ağırdı ki, Ruslar ordu daha büyük operasyonlar başlatamadı.

Японская армия взяла под контроль правительство в Токио в конце тысяча девятьсот тридцать первого года.

Japonya ordusu 1931 yılının sonlarında Tokyo hükümetinin kontrolünü ele geçirdi.

Тем не менее в 1811 году он начал собирать самую большую армия, которую когда-либо видела Европа...

Yine de 1811'de toplanmaya başladı. Avrupa'nın gördüğü en büyük ordu…

Один только 1-й корпус Даву насчитывал 72 000 человек, такой же большой, как вся армия Наполеона в Аустерлице.

Yalnızca Davout'un Birinci Kolordusu 72.000 güçlüydü, Napolyon'un Austerlitz'deki tüm ordusu kadar büyüktü.