Translation of "расти" in English

0.007 sec.

Examples of using "расти" in a sentence and their english translations:

продолжать расти

keep going up in costs

- Цены продолжат расти.
- Цены будут продолжать расти.

- Prices will continue to go up.
- Prices will continue to rise.
- Prices will keep on going up.

- Слава Цицерона начала расти.
- Слава Цицерона стала расти.

Cicero’s glory began to grow.

- Это количество продолжает расти.
- Это число продолжает расти.

The number keeps going up.

Люди, время расти.

It is time to grow, people.

Продажи продолжат расти.

Sales will continue to grow.

Она продолжает расти.

It continues to grow.

Он продолжает расти.

It continues to grow.

Дерево перестало расти.

The tree stopped growing.

Цены продолжают расти.

Prices continue to climb.

Цены продолжили расти.

Prices continued to rise.

Цены продолжали расти.

Prices continued to go up.

- Цены продолжат расти.
- Цены ещё вырастут.
- Цены будут продолжать расти.

Prices will continue to go up.

заставляет это расти снова

makes it grow again

выбросы будут продолжать расти.

emissions will continue to rise.

Определённо, цены будут расти.

It is certain that prices will go up.

Всегда есть куда расти.

There's always room for improvement.

Удобрения помогают растениям расти.

Fertilizers help plants grow.

Стоимость жизни продолжает расти.

The cost of living keeps going up.

- Хочешь расти свой трафик?

- Do you wanna grow your traffic?

и не поощряете других расти.

you don't encourage others to grow,

Ее зубы не перестают расти.

They never stop growing.

СМИ начали расти в новостях

The media started to grow in the news

и не желаем больше расти.

and don't stretch anymore.

уровень инфляции начинает помалу расти.

the inflation rate is starting to grow little by little.

Цена на бензин продолжает расти.

- The cost of gasoline keeps on going up.
- The cost of petrol keeps on going up.

Но зарплата генеральных директоров продолжает расти.

But yet, the CEOs's pay goes up and up and up.

потому что нам было куда расти.

because there was still a distance to go.

Этот показатель будет расти с республикой.

This rate would increase with the Republic.

Разговоры не помогают цветам расти быстрее.

Talking to your plants doesn't help them grow faster.

Что может расти на этой почве?

What'll grow in this soil?

Зарплаты наконец-то снова начали расти.

Wages are finally starting to rise again.

А там хоть трава не расти.

I don't care for the consequences.

Растения не могут расти без воды.

Plants can't grow without water.

Растения не могут расти без воздуха.

Plants can't grow without air.

Производство продолжало расти год за годом.

Year after year, production continued to increase.

- Цены продолжают расти.
- Цены всё растут.

Prices keep going up.

расширять, сбрасывать в маркетинг и расти.

to expand more, dump it into marketing and grow.

и вы будете расти в популярности.

and you'll grow in popularity.

и он будет расти в рейтингах.

and it'll increase in rankings.

и помочь вам расти и преуспеть.

and help you grow and succeed.

- Цены продолжат расти.
- Цены ещё вырастут.
- Цены продолжат повышаться.
- Продолжится повышение цен.
- Цены будут продолжать расти.

Prices will continue to rise.

а количество заражённых и умерших продолжало расти,

and the number of people infected and dying continued to rise,

Расти Швейкарт поднялся на борт и отстыковался.

Rusty Schweickart climbed aboard and undocked.

Фруктовым деревьям нужно много места, чтобы расти.

Fruit trees require a large amount of space in which to grow.

- Цены продолжили расти.
- Цены продолжили свой рост.

Prices continued to rise.

И сахар, который им нужен, чтобы расти.

And sugar, which they use to grow.

Сомнительно, чтоб что-нибудь могло здесь расти.

It's doubtful that anything will grow here.

Когда придёт весна, продолжительность дня будет расти.

When spring comes, the days will become longer each time.

- Цены продолжают расти.
- Цены продолжают ползти вверх.

Prices continue to climb.

Совершай ошибки, учись на них и расти.

Make mistakes, learn from them and grow!

Вы заметите, что ваш счет начнет расти

You'll notice that your account will start climbing

Но почему ученый не должен расти от нас?

But why shouldn't a scientist grow up from us?

Послушай, говорят, что музыка Моцарта заставляет помидоры расти.

Look, they say listening to Mozart makes tomatoes grow.

Но ученые ожидают, что этот показатель будет расти.

But scientists expect that number to go up.

Несмотря на то, что есть еще куда расти,

While there’s still more room for growth for women to be accurately represented in

шаг за шагом, а затем они начнут расти

by step, and then they'll start growing

расти, когда дело доходит до предпринимательства и маркетинга.

to grow when it comes to entrepreneurship and marketing.

И со временем он будет расти со временем.

And eventually it'll climb up over time.

- Используйте Google Search Console, ваш трафик будет расти,

- Use Google Search Console, your traffic'll increase,

Этот руководитель не осознаёт, что должен давать расти другим.

He doesn't realize that it is mostly about growing others.

Этот куст может расти там, где не растет ничего.

The places this bush can grow, you wouldn't imagine.

Поэтому стриминг в прямом эфире стал расти с видеоиграми,

That's why livestreaming has taken off with video games.

Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти.

Work hard, and your salary will be raised by degrees.

Японская экономика продолжила расти более чем на 5% ежегодно.

The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.

Как маленькая улитка может расти в своей каменной темнице?

How can the little snail grow inside its stone prison?

и, надеюсь, мы можем расти ваш мобильный трафик вместе.

and hopefully we can grow your mobile traffic together.

Что вы найдете, ваше трафик не будет просто расти,

What you'll find it, your traffic won't just go up,

«Как идут дела?» — «Отлично. Доход и прибыль стабильно продолжают расти».

"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."

Ямочки были вокруг до того, как эта линия начала расти,

Dimples were around way before this line started rising,

Я хотел бы быть цветком, чтобы расти в твоём саду.

I wish I were a flower so I could be in your garden.

и добавляет что-то одно из серии «есть куда расти».

and one thing that you kind of you know, an "opportunity for growth?"

За кого бы вы ни голосовали, цены будут продолжать расти.

Whoever you vote for, prices will go on rising.

Если я съем ещё рыбы, у меня начнут расти плавники.

If I eat any more fish, I'll start growing flippers.

чтобы помочь предприятиям расти, из-за того, что я был

to help businesses grow, due to the fact that I was

Но это отличный способ расти ваш рейтинг в поисковых системах

But it's a great way to grow your search engine rankings

то они начинают расти, как снежный ком и обрушиваются, подобно лавине.

they begin to snowball into each other into a kind of ideas avalanche.

И только и думаешь потом об этом «есть куда расти», так?

And all you can think about is that "opportunity for growth," right?

Вопреки распространенному мнению, волосы и ногти не продолжают расти после смерти.

Contrary to popular opinion, hair and fingernails do not continue to grow after death.

При Великом князе Василе III в Москве продолжалось расти в размерах и мощности.

Under Grand Prince Vasili III, Moscow continued to grow in size and power.

Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.

- Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
- Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer to businesses worldwide.

В течение трёх дней волосы и ногти продолжают расти, но телефонные звонки сходят на нет.

For three days after death hair and fingernails continue to grow but phone calls taper off.

Какао может расти только в пределах зоны примерно в 20° к северу и югу от экватора.

Cacao can only grow within about 20° north and south of the equator.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.

At a moment when our economy is growing, our businesses are creating jobs at the fastest pace since the 1990s, and wages are starting to rise again, we have to make some choices about the kind of country we want to be.