Translation of "расследование" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "расследование" in a sentence and their turkish translations:

- Как идёт расследование?
- Как продвигается расследование?

Araştırma nasıl gidiyor?

Будет расследование.

Bir soruşturma olacak.

Было расследование?

Bir soruşturma var mıydı?

Ведётся расследование.

- Soruşturma devam ediyor.
- Bir soruşturma devam ediyor.

Расследование продолжается.

Araştırma devam ediyor.

Расследование застопорилось.

Soruşturma durdu.

Расследование началось немедленно

Hemen soruşturma açıldı

Расследование было неполным.

Soruşturma eksikti.

Было начато расследование.

Bir soruşturma başlatıldı.

Наше расследование продолжается.

Soruşturmamız devam ediyor.

Ведётся полицейское расследование.

Bir polis araştırması sürüyor.

Том ведёт расследование.

Tom araştırıyor.

Продолжайте ваше расследование.

Araştırmalarına devam et.

Полиция начала расследование.

Polis bir soruşturma açtı.

Расследование ещё продолжается.

Soruşturma halen devam ediyor.

- Расследование ни к чему не привело.
- Расследование не дало результатов.

Soruşturma tamamlanmadı.

Полиция продолжила своё расследование.

Polis soruşturmaya devam etti.

Мы провели тщательное расследование.

Kapsamlı bir araştırma yaptık.

Мы немедленно начнём расследование.

Hemen bir soruşturma başlatacağız.

Это ваше первое расследование?

Bu senin ilk soruşturman mı?

Полиция сразу начала расследование.

Polis hemen araştırmaya başladı.

- Расследование окончено.
- Следствие завершено.

Soruşturma bitti.

Полиция продолжает своё расследование.

Polis soruşturmaya devam ediyor.

Губернатор приказал провести расследование.

Vali bir soruşturma emretti.

Том продолжил своё расследование.

Tom soruşturmasına devam etti.

Нам нужно независимое расследование.

Bağımsız bir soruşturmaya ihtiyacımız var.

Мы всё ещё проводим расследование.

Biz hâlâ araştırıyoruz.

Я предпочитаю провести собственное расследование.

Kendi araştırmamı yapmayı tercih ederim.