Translation of "приступить" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "приступить" in a sentence and their turkish translations:

- Я должен приступить к обеду.
- Я должна приступить к обеду.

Akşam yemeğine başlamalıyım.

Мы должны приступить к работе.

İşe gitmek zorundayız.

- Мы можем начать?
- Мы можем приступить?

Başlayabilir miyiz?

Мы как раз собирались приступить к еде.

Şimdi yemeye başlamak üzereydik.

Тому, кажется, не терпится приступить к делу.

Tom gitmek için endişeli görünüyor.

- Могу я начать?
- Могу ли я начать?
- Могу я приступить?
- Могу ли я приступить?
- Можно ли мне начать?
- Можно мне начать?

Başlayabilir miyim?

- Могу я приступить к работе?
- Могу я пойти на работу?

İşe gidebilir miyim?

Будет ли это удобно для вас, приступить к работе завтра?

Yarın işe başlamanız uygun olacak mı?

Том и Мэри собирались приступить к ужину, когда Джон постучал в дверь.

John kapıyı çaldığında Tom ve Mary akşam yemeği için oturmak üzerelerdi.

- Соберите свои мысли до того, как начнете работать.
- Соберись с мыслями, прежде чем приступить к работе.

İşine başlamadan önce kafanı topla.

Прежде чем НАСА смогло приступить к проектированию космического корабля для своей лунной миссии, оно столкнулось с некоторыми фундаментальными

NASA, ay görevi için bir uzay aracı tasarlamaya başlamadan önce,

- Том не может дождаться начала работы.
- Том не может дождаться, чтобы начать работать.
- Том не может дождаться, чтобы приступить к работе.
- Том не может дождаться, чтобы приняться за работу.

- Tom bir an önce başlamak istiyor.
- Tom başlamak için sabırsızlanıyor.