Translation of "поспорить" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "поспорить" in a sentence and their turkish translations:

Том любит поспорить.

Tom kumar oynamayı sever.

- Ты хочешь поспорить об этом?
- Вы хотите поспорить об этом?

Bunun hakkında tartışmak ister misin?

Готов поспорить, Том злится.

Tom'un kızgın olduğuna eminim.

Готов поспорить, вы голодны.

Aç olduğuna eminim.

Кто-нибудь хочет поспорить?

Bahse girmek isteyen var mı?

Готов поспорить, Том знает ответ.

Tom'un cevabı bildiğine eminim.

Готов поспорить, что Том счастлив.

Tom'un mutlu olduğuna bahse girerim.

Готов поспорить, у меня получится.

Onu yapabileceğimden eminim.

- Готов поспорить, что он не говорит правду.
- Готов поспорить, что он не глаголит истину.

Bahse girerim ki o doğruyu söylemiyor.

Могу поспорить, что я закончу первым.

İlk bitirdiğime bahse girerim.

Готов поспорить, что никто не спит.

Bahse girerim ki kimsenin uykusu yok.

Готов поспорить, Том этого не знал.

Tom'un onu bilmediğine bahse girerim.

Готов поспорить, Том скоро будет здесь.

Çok geçmeden Tom'un buraya geleceğinden eminim.

Готов поспорить, Том знает, где Мэри.

Mary'nin nerede olduğunu Tom'un bildiğinden eminim.

Готов поспорить, что Вы отличный учитель.

Harika bir öğretmen olduğuna bahse girerim.

Готов поспорить, что дядя Альфред вернётся.

Bahse girerim Alfred amca geri gelecek.

Готов поспорить, что Том знает слова.

Tom'un şarkı sözlerini bildiğine eminim.

- Том любит спорить.
- Том любит поспорить.

Tom tartışmayı sever.

- Том постоянно хочет спорить.
- Том постоянно хочет поспорить.
- Том всегда хочет спорить.
- Том всегда хочет поспорить.

Tom her zaman tartışmak istiyor.

- Я готов с тобой поспорить, что Фома опоздает.
- Я готов с тобой поспорить, что Фома припозднится.

Seninle bahse girerim ki Tom geç kalacak.

Готов поспорить, что сиськи у неё ненастоящие.

Onu göğüslerinin sahte olduğuna bahse girerim.

Готов поспорить, что у нас сегодня будет тестирование.

Bugün test olacağımıza bahse girerim.

Могу поспорить на сто долларов, что Том голубой.

Tom'un bir eşcinsel olduğuna dair seninle yüz dolar bahse girerim.

Готов поспорить, что ты даже не сказал Фоме.

Bahse girerim, Tom'a bile söylemedin.

- Держу пари, Том не увидит разницу.
- Готов поспорить, Том не увидит разницу.
- Готов поспорить, что Том не увидит разницу.

Tom'un farkı söyleyemeyeceğinden eminim.

Готов поспорить с тобой, что первым добегу до дерева.

Ağaca kadar seni geçebileceğime bahse girerim.

Готов поспорить, что прошлой ночью ты и глаз не сомкнул.

Dün gece göz kırpmadan uyumadığına bahse girerim.

Готов поспорить, ты не ожидал увидеть меня снова так рано.

Bahse girerim, sen beni tekrar bu kadar erken görmeyi beklemiyordun.

Готов поспорить, что тебе интересно, почему Фома съебался так рано.

Tom'un neden bu kadar erken gittiğini merak ettiğine bahse girerim.

- Держу пари, это они сделали.
- Готов поспорить, это они сделали.

Bunu yapanın onlar olduğundan eminim.

- Держу пари, это он сделал.
- Готов поспорить, это он сделал.

Bunu yapanın o olduğundan eminim.

- Держу пари, это она сделала.
- Готов поспорить, это она сделала.

Bunu yapanın o olduğundan eminim.

Готов поспорить, я не единственный, кто не сделал домашнюю работу.

Ev ödevini yapmayan tek kişinin ben olmadığıma eminim.

- Готов поспорить, завтра будет дождь.
- Бьюсь об заклад, что завтра будет дождь.

Yarın yağmur yağacağına bahse girerim.

- Бьюсь об заклад, вы это знаете.
- Уверен, вы это знаете.
- Готов поспорить, вы это знаете.
- Держу пари, вы это знаете.
- Готов поспорить, ты это знаешь.
- Держу пари,ты это знаешь.

Bunu bildiğine eminim.