Translation of "попросим" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "попросим" in a sentence and their turkish translations:

- Мы попросим вежливо.
- Мы вежливо попросим.

Kibarca isteyeceğiz.

- Давай у Тома спросим.
- Давайте у Тома спросим.
- Давай Тома попросим.
- Давайте Тома попросим.
- Спросим у Тома.
- Попросим Тома.

Tom'a soralım.

- Давай их спросим.
- Давай их попросим.
- Давайте их спросим.
- Давайте их попросим.

Onlara soralım.

- Мы обязательно попросим об этом Тома.
- Мы обязательно попросим Тома это сделать.

Kesinlikle Tom'dan bunu yapmasını isteyeceğiz.

- Давай спросим.
- Давай попросим.
- Давайте спросим.

- Soralım.
- Sorsak ya.

- Пойдём у них спросим.
- Пойдёмте у них спросим.
- Пойдём у них попросим.
- Пойдёмте у них попросим.

Onlara sormaya gidelim.

- Пойдём у него спросим.
- Пойдёмте у него спросим.
- Пойдём у него попросим.
- Пойдёмте у него попросим.

Ona sormaya gidelim.

Почему мы не попросим у него совета?

Niçin onun tavsiyesini sormuyoruz.

Давай попросим Тома заняться чем-нибудь другим.

Tom'un başka bir şey yapmasını isteyelim.

Думаю, мы попросим Тома помочь нам это сделать.

Sanırım Tom'dan onu yapmamıza yardım etmesini isteyeceğiz.

- Мы попросим их.
- Мы спросим их.
- Мы их спросим.

Biz onlara soracağız.

Давай попросим соседей присмотреть за собакой, пока мы в отъезде.

Biz uzaktayken komşularımızdan köpeğe bakmalarını rica edelim.

- Почему бы нам не попросить их помочь?
- Почему мы не попросим их помочь?

Neden onların yardım etmesini istemiyoruz?

- Почему бы нам не попросить его помочь?
- Почему мы не попросим его помочь?

Neden ondan yardım etmesini istemiyoruz?

- Почему бы нам не попросить её помочь?
- Почему мы не попросим её помочь?

Neden ondan yardım istemiyoruz?