Translation of "поедешь" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "поедешь" in a sentence and their turkish translations:

- Каким поездом поедешь?
- На каком поезде ты поедешь?

Hangi trene bineceksin?

Поедешь на поезде?

Trenle gidecek misin?

- Ты пойдёшь?
- Пойдёшь?
- Вы пойдёте?
- Ты поедешь?
- Вы поедете?
- Поедете?
- Поедешь?
- Пойдёте?

Gidecek misin?

Куда ты поедешь в отпуск?

Tatilde nereye gidiyorsun?

Когда ты поедешь в Армению?

Ermenistan'a ne zaman gideceksin?

На каком поезде ты поедешь?

Hangi trene bineceksin?

Ты поедешь в Бостон с Томом?

Tom ile Boston'a gidecek misin?

Куда ты поедешь на следующих выходных?

Gelecek hafta sonu nereye gidiyorsun?

Куда не поедешь, везде найдешь японских туристов.

Nereye giderseniz gidin, Japon turistleri bulursunuz.

Ты уже решил, куда поедешь на праздники?

Tatil için nereye gideceğine karar verdin mi?

Мне всегда казалось, что ты поедешь с нами.

Senin bizimle geleceğine kesin gözüyle baktım.

Ты сказал, что поедешь со мной в Бостон.

Benimle Boston'a gideceğini söyledin.

- Когда ты поедешь домой?
- Когда ты пойдёшь домой?

Eve ne zaman gideceksin?

- Вы поездом?
- Вы поедете на поезде?
- Ты поедешь поездом?

Trenle gidecek misin?

- Вы поедете домой на автобусе?
- Ты поедешь домой на автобусе?

Eve otobüsle mi gideceksin?

- Поедешь с нами в Бостон?
- Поедете с нами в Бостон?

Bizimle Boston'a gidecek misin?

- Поедешь с ними в Бостон?
- Поедете с ними в Бостон?

Onlarla Boston'a gidecek misin?

- Поедешь со мной в Бостон?
- Поедете со мной в Бостон?

Benimle Boston'a gidecek misin?

- Куда ты поедешь на Рождество?
- Куда вы поедете на Рождество?

Noel için nereye gideceksin?

- Когда вы поедете в Париж?
- Когда ты поедешь в Париж?

Paris'e ne zaman gideceksin?

- Когда ты поедешь в Бостон?
- Когда вы поедете в Бостон?

- Boston'a ne zaman gideceksin?
- Boston'a ne zaman gideceksiniz?

- Когда ты поедешь в Австралию?
- Когда вы поедете в Австралию?

Avustralya'ya ne zaman gideceksin?

Если ты за Томом поедешь, то во сколько примерно здесь будешь?

Eğer sen Tom'u arabayla almaya gidersen, yaklaşık olarak saat kaçta burada olacaksın?

- Ты тоже пойдёшь?
- Вы тоже пойдёте?
- Ты тоже поедешь?
- Вы тоже поедете?

Sen de gidecek misin?

- Когда ты пойдёшь?
- Когда вы пойдёте?
- Когда ты поедешь?
- Когда вы поедете?

Ne zaman gideceksin?

- С кем ты поедешь в Бостон?
- С кем вы поедете в Бостон?

Kiminle Boston'a gideceksin?

- Ты поедешь с ним в Бостон?
- Вы поедете с ним в Бостон?

Onunla Boston'a gidecek misin?

- Ты поедешь с ней в Бостон?
- Вы поедете с ней в Бостон?

Onunla Boston'a gidecek misin?

- Ты поедешь в Бостон на машине?
- Вы поедете в Бостон на машине?

Boston'a arabayla mı gideceksin?

Если поедешь на автобусе, то сможешь добраться туда примерно за треть этого времени.

Otobüsle giderseniz, yaklaşık olarak zamanın yaklaşık üçte birine oraya gidebilirsiniz.

- Ты на следующей неделе поедешь в Бостон?
- Вы на следующей неделе поедете в Бостон?

Gelecek hafta Boston'a gidecek misin?

- Вы не поедете в Боснию в отпуск.
- Ты не поедешь в Боснию на каникулы.

Tatile Bosna'ya gitmiyorsunuz.

- Воспользовавшись автомобилем, можно сэкономить много времени.
- Ты сэкономишь себе много времени, если поедешь на машине.

Arabayı alırsan kendine çok zaman ayıracaksın.

- Ты туда пойдёшь?
- Вы туда пойдёте?
- Ты туда поедешь?
- Вы туда поедете?
- Ты пойдёшь туда?

Oraya gidecek misin?

Это правда, что ты вместе с семьей поедешь в путешествие на Хоккайдо? Я завидую тебе.

Senin ailenin Hokkaido'ya seyahat edeceği doğru mu? Seni kıskanıyorum.

- Когда ты уезжаешь в Рим?
- Когда вы уезжаете в Рим?
- Когда ты поедешь в Рим?

Ne zaman Roma'ya gidiyorsun?

- Ты пойдёшь с ними?
- Вы пойдёте с ними?
- Ты поедешь с ними?
- Вы поедете с ними?

Onlarla gidecek misin?

- Ты пойдёшь с ним?
- Вы пойдёте с ним?
- Ты поедешь с ним?
- Вы поедете с ним?

Onunla gidecek misin?

- Ты пойдёшь с ней?
- Вы пойдёте с ней?
- Ты поедешь с ней?
- Вы поедете с ней?

Onunla gidecek misin?

- Когда ты поедешь обратно в Японию?
- Когда ты возвращаешься в Японию?
- Когда вы возвращаетесь в Японию?

Japonya'ya ne zaman geri gidiyorsun?

- Ты сказал, что пойдёшь?
- Вы сказали, что пойдёте?
- Ты сказал, что поедешь?
- Вы сказали, что поедете?

Sen gideceğini söyledin mi?

- Куда ты завтра пойдёшь?
- Куда вы завтра пойдёте?
- Куда ты завтра поедешь?
- Куда вы завтра поедете?

Yarın nereye gideceksin?

- Куда пойдёшь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда Вы пойдёте?
- Куда вы пойдёте?
- Куда пойдёте?
- Куда ты поедешь?
- Куда вы поедете?
- Вы в чём пойдёте?
- Ты куда пойдёшь?
- Ты куда поедешь?
- Вы куда пойдёте?
- Вы куда поедете?

Nereye gideceksin?

- Ты не пойдёшь?
- Ты не уходишь?
- Ты не идешь?
- Вы не пойдёте?
- Ты не поедешь?
- Вы не поедете?

Gitmeyecek misin?

- Неважно, пойдешь ты или нет.
- Неважно, пойдёте вы или нет.
- Неважно, поедешь ты или нет.
- Неважно, поедете вы или нет.

Gidip gitmemen fark yaratmaz.

- Когда ты поедешь в Германию?
- Когда ты едешь в Германию?
- Когда вы поедете в Германию?
- Когда вы едете в Германию?

Almanya'ya ne zaman gideceksin?

- Ты ведь пойдёшь с нами?
- Вы ведь пойдёте с нами?
- Ты ведь поедешь с нами?
- Вы ведь поедете с нами?

Sen de bizimle gideceksin, değil mi?

- Кстати, во сколько ты туда пойдёшь?
- Кстати, во сколько вы туда пойдёте?
- Кстати, во сколько ты туда поедешь?
- Кстати, во сколько вы туда поедете?

Bu arada, ne zaman oraya gideceksin?

- Я не знаю, куда ты пойдёшь.
- Я не знаю, куда ты поедешь.
- Я не знаю, куда вы поедете.
- Я не знаю, куда вы пойдёте.

Senin nereye gideceğini bilmiyorum.

- Том сказал, что ты не пойдёшь.
- Том сказал, что вы не пойдёте.
- Том сказал, что ты не поедешь.
- Том сказал, что вы не поедете.

Tom gitmeyeceğini söyledi.

- Ты не идёшь.
- Вы не идёте.
- Ты не едешь.
- Вы не едете.
- Ты не пойдёшь.
- Вы не пойдёте.
- Ты не поедешь.
- Вы не поедете.

Sen gitmiyorsun.

- Вы пешком пойдёте или на автобусе поедете?
- Ты пойдёшь пешком или поедешь на автобусе?
- Ты пешком или на автобусе?
- Вы пешком или на автобусе?

Yayan mı yoksa otobüsle mi gideceksin?

- Если ты пойдёшь, я тоже пойду.
- Если вы пойдёте, я тоже пойду.
- Если ты поедешь, я тоже поеду.
- Если вы поедете, я тоже поеду.
- Если ты пойдёшь, то и я пойду.
- Если вы пойдёте, то и я пойду.
- Если ты поедешь, то и я поеду.
- Если вы поедете, то и я поеду.

Sen gidersen ben de giderim.

- Ты идёшь с нами?
- Пойдёшь с нами?
- Вы пойдете с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Ты поедешь с нами?
- Вы поедете с нами?
- Вы пойдёте с нами?

Bizimle gidecek misin?

- Мне всё равно, пойдёшь ты или нет.
- Мне всё равно, поедешь ты или нет.
- Мне всё равно, пойдёте вы или нет.
- Мне всё равно, поедете вы или нет.

Gidip gitmemen umurumda değil.

- Мне без разницы, пойдёшь ты или нет.
- Мне без разницы, пойдёте вы или нет.
- Мне без разницы, поедешь ты или нет.
- Мне без разницы, поедете вы или нет.

Gidip gitmemen benim için fark etmez.

- Если ты не пойдёшь, я тоже не пойду.
- Если вы не пойдёте, я тоже не пойду.
- Если ты не поедешь, я тоже не поеду.
- Если вы не поедете, я тоже не поеду.

Eğer sen gitmezsen ben de gitmem.

- Я думал, ты едешь с нами.
- Я думал, вы едете с нами.
- Я думал, ты идёшь с нами.
- Я думал, вы идёте с нами.
- Я думал, ты поедешь с нами.
- Я думал, вы поедете с нами.

Bizimle gideceğini düşündüm.

- Я знала, что ты пойдёшь туда.
- Я знал, что ты пойдёшь туда.
- Я знал, что ты туда поедешь.
- Я знал, что вы туда поедете.
- Я знал, что вы туда пойдёте.
- Я знал, что ты туда пойдёшь.

Oraya gideceğinizi biliyordum.

- Куда ещё ты пойдёшь?
- Куда ещё вы пойдёте?
- Куда ещё ты поедешь?
- Куда ещё вы поедете?
- Куда ещё ты собираешься пойти?
- Куда ещё вы собираетесь пойти?
- Куда ещё ты собираешься поехать?
- Куда ещё вы собираетесь поехать?

Başka nereye gideceksin?