Translation of "повернул" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "повернул" in a sentence and their turkish translations:

Он повернул ключ.

O anahtarı döndürdü.

Том повернул направо.

Tom sağa döndü.

Том повернул ручку.

Tom topuzu dönderdi.

Том повернул ключ.

Tom anahtarı çevirdi.

Я повернул ручку.

Kolu çevirdim.

Том повернул обратно.

- Tom arkasını döndü.
- Tom sırtını döndü.

Водитель повернул руль вправо.

Sürücü direksiyonu sağa kırdı.

Том повернул дверную ручку.

Tom, kapı kolunu çevirdi.

Самолёт повернул на восток.

Uçak doğuya döndü.

Ты не там повернул.

Yanlış bir dönüş yaptın.

Том не туда повернул.

Tom yanlış yöne saptı.

Том повернул на стоянку.

Tom bir otoparka döndü.

Я повернул дверную ручку.

Kapı kolunu çevirdim.

Я повернул руль вправо.

Ben direksiyonumu sağa çevirdim.

Я повернул ручку двери.

Topuzu çevirdim.

- Он повернул дверную ручку левой рукой.
- Он повернул ручку двери левой рукой.

O, sol eli ile kapı kolunu çevirdi.

Автомобиль повернул направо вон там.

Araba orada sağa döndü.

Он устал и повернул обратно.

O, yoruldu ve geri döndü.

Джим повернул ключ в замке.

Jim kilitin içinde anahtarı çevirdi.

Он хотел, чтобы таксист повернул налево.

O, taksi şoförünün sola dönmesini istedi.

Том повернул ручку и открыл дверь.

Tom topuzu çevirdi ve kapıyı açtı.

- Я повернул направо.
- Я повернула направо.

Ben sağa döndüm.

- Том открыл кран.
- Том повернул кран.

Tom musluğu açtı.

- Том повернул направо, когда надо было повернуть налево.
- Том повернул направо, вместо того чтобы повернуть налево.

- Tom sola dönmesi gerekirken sağa döndü.
- Tom, sola döneceğine sağa döndü.

Хидео резко повернул руль, чтобы избежать велосипедиста.

Hideo bisikletliden kaçınmak için direksiyonu hızlıca çevirdi.

Том медленно повернул ручку и открыл дверь.

Tom tokmağı yavaşça çevirdi ve kapıyı açtı.

- Я сделал неправильный поворот.
- Я не туда повернул.

- Ben yanlış yöne saptım.
- Ben yanlış bir dönüş yaptım.

- Он сделал резкий поворот влево.
- Он резко повернул влево.

O, sola keskin bir dönüş yaptı.

Даву широко обвинили в том, что он не повернул назад, чтобы спасти его, хотя это было бы самоубийством.

Krasny'de kesilince Davout, intihara meyilli olsa bile onu kurtarmak için geri dönmediği için yaygın bir şekilde suçlandı.