Translation of "поверить" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "поверить" in a sentence and their turkish translations:

- Вам трудно поверить.
- Тебе трудно поверить.

Sana inanmak zor.

- Ты можешь поверить Тому?
- Вы можете поверить Тому?

Tom'a inanabiliyor musun?

- Ты можешь им поверить?
- Вы можете им поверить?

Onlara inanabilir misin?

Попробуй не поверить.

Gel de inanma.

- Вы можете в это поверить?
- Ты можешь в это поверить?
- Ты можешь этому поверить?

Buna inanabiliyor musun?

- Вы можете в это поверить?
- Ты можешь в это поверить?

Ona inanabiliyor musun?

- В это трудно было поверить.
- В это было трудно поверить.

İnanması zordu.

- В это достаточно трудно поверить.
- В это довольно трудно поверить.

Ona inanmak oldukça zor.

- О господи, поверить не могу.
- О боже, поверить не могу.

Tanrım, buna inanamıyorum.

можете представить и поверить,

içinize temiz,berrak bir ışık aldığınızı

Трудно в это поверить.

Buna inanmak zor.

В это трудно поверить.

İnanması zor.

В это невозможно поверить.

İnanılabilir değil.

В это легко поверить.

Buna inanmak kolay.

Что? Поверить не могу!

Ne? İnanamıyorum!

- Я глазам поверить не мог!
- Я глазам своим поверить не мог!

Gözlerime inanamadım!

- Он не мог поверить собственным ушам.
- Он ушам своим поверить не мог.
- Он не мог поверить своим ушам.

O, kulaklarına inanamadı.

- Поверить не могу, что ты женишься.
- Поверить не могу, что ты выходишь замуж.
- Поверить не могу, что вы женитесь.
- Поверить не могу, что Вы женитесь.
- Поверить не могу, что Вы выходите замуж.

Evlendiğine inanamıyorum.

- Я не могу поверить, что ты помнишь.
- Я не могу поверить, что вы помните.
- Поверить не могу, что вы помните.
- Поверить не могу, что ты помнишь.

Hatırladığına inanamıyorum.

- Он не мог поверить своим глазам.
- Он не мог поверить собственным глазам.

O, gözlerine inanamadı.

- Не могу поверить, что я победил.
- Не могу поверить, что я выиграл.

Kazandığıma inanamıyorum.

- Ты не можешь в это поверить.
- Вы не можете в это поверить.

Ona inanamıyorsun.

- Не могу поверить, что я забыл.
- Не могу поверить, что я забыла.

Unuttuğuma inanamıyorum.

- Не могу поверить, что он умер!
- Поверить не могу, что он мёртв!

Onun öldüğüne inanamıyorum!

- Можете мне верить.
- Можешь мне верить.
- Можешь мне поверить.
- Можете мне поверить.

Bana inanabilirsin.

- Поверить не могу, что мы выиграли.
- Поверить не могу, что мы победили.

Kazandığımıza inanamıyorum.

- Поверить не могу, что ты здесь.
- Поверить не могу, что вы здесь.

Burada olduğuna inanamıyorum.

- Я не мог поверить своим ушам.
- Я ушам своим поверить не мог

Kulaklarıma inanamadım.

В это трудно было поверить.

İnanmak zordu.

Тебе остается только поверить ему.

Ona sadece inanmak zorundasın.

Не могу в это поверить.

Buna inanamıyorum.

В твою историю трудно поверить.

Senin hikayene inanmak zor.

Не могу в это поверить!

Ben ona inanamıyorum!

Том не может поверить Мэри.

Tom, Mary'ye inanamıyor.

Я не могу поверить Тому.

- Tom'a inanamam.
- Tom'a inanamıyorum.

В это почти невозможно поверить.

İnanmak neredeyse imkansız.

Мне трудно в это поверить.

- Buna inanmam zor.
- Buna inanmak benim için zordur.

Трудно поверить, что это совпадение.

Bunun bir tesadüf olduğuna inanmak zor.

В это немного сложно поверить.

Ona inanmak biraz zor.

Она отказалась в это поверить.

Ona inanmayı reddetti.

- Я не могу поверить, что поцеловал тебя.
- Поверить не могу, что поцеловал тебя.
- Поверить не могу, что я тебя поцеловал.

Seni öptüğüme inanamıyorum.

- Не могу поверить, что ты поцеловала Тома.
- Не могу поверить, что ты поцеловал Тома.
- Поверить не могу, что Вы поцеловали Тома.
- Поверить не могу, что ты поцеловала Тома.

Senin Tom'u öptüğüne inanamıyorum.

- Поверить не могу, что ты мне соврал.
- Поверить не могу, что ты мне солгал.
- Поверить не могу, что вы мне соврали.
- Поверить не могу, что Вы мне солгали.

Bana yalan söylediğine inanamıyorum.

- Я не могу поверить, что мы здесь.
- Не могу поверить, что мы здесь.

Burada olduğumuza inanamıyorum.

- Том такой безответственный. Поверить не могу.
- Том такой безответственный. Я не могу поверить.

Tom çok sorumsuz. İnanamıyorum.

- Поверить не могу, что это случилось.
- Я не могу поверить, что это произошло.

Bu olanlara inanamıyorum.

- Я не мог поверить своим глазам.
- Я не мог поверить в то, что видел.
- Я не мог поверить тому, что видел.

Gördüğüme inanamadım.

- Поверить не могу, что Том сказал «да».
- Не могу поверить, что Том сказал «да».
- Я не могу поверить, что Том сказал «да».
- Поверить не могу, что Том сказал да.

Tom'un evet dediğine inanamıyorum.

- Я не могу поверить, что согласилась на это.
- Я не могу поверить, что согласился на это.
- Не могу поверить, что согласился на это.
- Не могу поверить, что согласилась на это.

Bunu kabul ettiğime inanamıyorum.

- Не могу поверить, что твоя мама тебя отпустила.
- Не могу поверить, что мама тебя отпустила.
- Не могу поверить, что мама вас отпустила.

Annenin gitmene izin vermesine inanamıyorum.

- Не могу поверить, что он это сделал.
- Поверить не могу, что он это сделал.

Onun bunu yaptığına inanamıyorum!

- Поверить не могу, что это действительно ты.
- Поверить не могу, что это действительно вы.

Onun gerçekten sen olduğuna inanamıyorum.

- Поверить не могу, что это действительно случилось.
- Поверить не могу, что это правда было.

Onun gerçekten olduğuna inanamıyorum.

- Поверить не могу, что Том опять женится.
- Поверить не могу, что Том снова женится.

Tom'un tekrar evlendiğine inanamıyorum.

- Не могу поверить, что она это сделала.
- Поверить не могу, что она это сделала.

Onun bunu yaptığına inanamıyorum!

- Поверить не могу, что ты это говоришь.
- Поверить не могу, что вы это говорите.

Bunu söylüyor olmana inanamıyorum.

- Вы можете поверить, что это уже происходит?
- Ты можешь поверить, что это уже происходит?

Bunun önceden olduğuna inanabiliyor musun?

- Вы можете поверить, что это действительно происходит?
- Ты можешь поверить, что это действительно происходит?

Gerçekten bunun olduğuna inanabiliyor musun?

- Я просто не могу в это поверить.
- Я просто поверить в это не могу.

Sadece buna inanamıyorum.

- Поверить не могу, что ты это купил.
- Поверить не могу, что вы это купили.

Bunu satın aldığına inanamıyorum.

- Не могу поверить, что ты это помнишь.
- Не могу поверить, что вы это помните.

Onu hatırladığına inanamıyorum.

- Поверить не могу, что ты им сказал.
- Поверить не могу, что вы им сказали.

Onlara söylediğine inanamıyorum.

- Поверить не могу, что ты ему сказал.
- Поверить не могу, что вы ему сказали.

Ona söylediğine inanamıyorum.

- Поверить не могу, что ты ей сказал.
- Поверить не могу, что вы ей сказали.

Ona söylediğine inanamıyorum.

- Не могу поверить, что ты это сделал.
- Не могу поверить, что ты это сделала.

Bunu yaptığına inanamıyorum.

- Не могу поверить, что ты фотографируешь тараканов.
- Поверить не могу, что ты фотографируешь тараканов.

Hamam böceklerinin fotoğraflarını çektiğine inanamıyorum.

- Поверить не могу, что ты это сделал.
- Поверить не могу, что вы это сделали.

Senin bunu yaptığına inanamam!

- Ты можешь поверить, что она так сказала?
- Вы можете поверить, что она так сказала?

Onun bunu söylediğine inanabiliyor musun?

- Поверить не могу, что ты это съел.
- Поверить не могу, что вы это съели.

Bunu yediğine inanamıyorum.

- Я сам не могу в это поверить.
- Я сама не могу в это поверить.

Buna kendim inanamıyorum.

Я не мог в это поверить.

Ona inanamadım.

Поверить не могу, что это происходит.

Bunun olduğuna inanamıyorum.

Поверить не могу, что я здесь.

Burada olduğuma inanamıyorum.

Они не могут в это поверить.

Buna inanamıyorlar.

Поверить не могу, что это правда.

Onun doğru olduğuna inanamıyorum.

Не могу поверить, что Том женится.

Tom'un evlendiğine inanamıyorum.

Я не мог поверить своим глазам.

Gözlerime inanamadım.

Клянусь, Том! Ты обязан мне поверить!

Yemin ederim, Tom. Bana inanmak zorundasın.

Я не мог поверить своим ушам!

Kulaklarıma inanamadım!

Том не мог в это поверить.

Tom buna inanamadı.

Никто не мог в это поверить.

Kimse buna inanamadı.

Я не мог поверить в это!

Ben buna inanamadım!

Мэри не могла ушам своим поверить.

Mary duyduğuna inanamadı.

Почему ты не можешь этому поверить?

Neden ona inanamıyorsun?

В это действительно так трудно поверить?

İnanmak gerçekten bu kadar zor mu?

Почему в это так трудно поверить?

İnanması neden bu kadar güç?

И я в это должен поверить?

İnanmam gereken şey bu mu?

Я едва могу в это поверить.

Buna zorlukla inanabiliyorum.

Можем ли мы в это поверить?

Ona inanabilir miyiz?

Поверить не могу, что нас пригласили.

Davet edildiğimize inanamıyorum.

Я не могу поверить своим ушам.

Kulaklarıma inanamıyorum.

Не могу поверить, что Том - дедушка.

Tom'un bir büyükbaba olduğuna inanamıyorum.