Translation of "ощупь" in Turkish

0.034 sec.

Examples of using "ощупь" in a sentence and their turkish translations:

Оно мягкое на ощупь.

O yumuşaklık hissi veriyor.

Шёлк мягкий на ощупь.

İpek yumuşaktır.

Эта ткань гладкая на ощупь.

Bu kumaş yumuşak.

Эта ткань приятна на ощупь.

Bu kumaşa dokunması hoş.

На ощупь это как шелк.

Bu ipek gibi hissettiriyor.

Эта стена на ощупь холодная.

Bu duvar soğuk.

Её волосы на ощупь как шёлк.

Saçı ipek gibiydi.

Эта стена на ощупь очень холодная.

Bu duvar çok soğuk.

Эта ткань на ощупь как бархат.

Bu kumaş kadife gibi hissettiriyor.

Эта туалетная бумага на ощупь как наждачная.

Bu tuvalet kağıdı, zımpara kağıdı gibi hissettiriyor.

Я поискал фонарик на ощупь в темноте.

El fenerim için karanlıkta etrafı yokladım.

Слепые читают на ощупь, используя систему выпуклых точек под названием "шрифт Брайля".

Görme engelli insanlar Braille denilen kabartılmış noktalardan oluşan bir sistem kullanarak, dokunarak okurlar.

Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.

Bir çözüm için akıntıya kürek çekmeniz umurumda değil ama keşke bir karar verseniz.

- Вода была такая мутная, что полицейским-водолазам пришлось искать тело на ощупь.
- Вода была настолько мутной, что полицейским ныряльщикам пришлось искать тело ощупью.

Su o kadar bulanıktı ki polis dalgıçlar vücudu dokunarak aramak zorunda kaldı.