Translation of "ответит" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "ответит" in a sentence and their turkish translations:

Том ответит.

Tom cevap verecek.

Том не ответит.

Tom yanıt vermeyecek.

- Том подождал, пока Мэри ответит.
- Том ждал, пока Мэри ответит.
- Том ждал, что Мэри ответит.

Tom, Mary'nin cevap vermesini bekledi.

- Том ответит на твои вопросы.
- Том ответит на ваши вопросы.

Tom sorularınızı cevaplayacak.

Посмотрим, кто ответит первым.

İlk cevap vereni göreceğiz.

- Том ответит на все ваши вопросы.
- Том ответит на все твои вопросы.

Tom tüm sorularınızı yanıtlayacak.

Джон не ответит на вопрос.

John soruya yanıt vermez.

Том не ответит на вопрос.

Tom soruyu cevaplamayacak.

Он скоро ответит на твоё письмо.

Yakında senin mektubuna cevap verecek.

Не спрашивай его понапрасну. Он не ответит.

- Boşuna sorma ona. O cevap vermez.
- Ona boş yere sorma, cevap vermeyecek.

- Том не будет отвечать.
- Том не ответит.

Tom cevap vermeyecek.

- Пусть Том ответит.
- Дай Тому ответить.
- Дайте Тому ответить.

Tom'un cevap vermesine izin ver.

- Пусть он ответит.
- Дайте ему ответить.
- Дай ему ответить.

O cevap versin.

- Пусть она ответит.
- Дай ей ответить.
- Дайте ей ответить.

O cevap versin.

Ты не можешь ударить Тома и надеяться, что он тебе не ответит.

Tom'a vuramazsın ve onun sana geri vurmamasını bekleyemezsin.