Translation of "оставлять" in Turkish

0.166 sec.

Examples of using "оставлять" in a sentence and their turkish translations:

- Нельзя оставлять ребёнка одного.
- Нельзя оставлять малыша одного.
- Нельзя оставлять младенца одного.

Bir bebeği yalnız bırakamazsın.

Тома нельзя оставлять одного.

Tom yalnız bırakılamaz.

Зачем оставлять дверь открытой?

Kapı neden açık bırakılır?

- Том слишком мал, чтобы оставлять его одного.
- Тома рано оставлять одного.

Tom yalnız bırakılmayacak kadar çok genç.

- Мне не надо было оставлять тебя одного.
- Мне не надо было оставлять тебя одну.
- Мне не надо было оставлять вас одних.
- Мне не следовало оставлять Вас одного.
- Мне не следовало оставлять Вас одну.

Seni yalnız bırakmamalıydım.

Я не хочу оставлять сообщение.

Bir mesaj bırakmak istemiyorum.

Том не намерен оставлять Бостон.

Tom'un Boston'u terk etmeye niyeti yok.

Не стоит оставлять окна открытыми.

- Pencerelerini açık bırakmamalısın.
- Pencerelerinizi açık bırakmamalısınız.

Тебе не следует оставлять ребенка одного.

Bebeği yalnız bırakmamalısın.

Мы не должны оставлять проблему нерешённой.

Konuyu halletmeden bırakmamalıyız.

У него привычка оставлять дверь открытой.

Onun kapıyı açık tutma alışkanlığı var.

Я не хочу оставлять Тома одного.

Tom'u yalnız bırakmak istemiyorum.

Не следует оставлять ваши проблемы неразрешенными.

Sorunları çözülmemiş olarak bırakmamalısın.

- Нам не следовало оставлять Тома там одного.
- Нам не следовало оставлять Тома там в одиночестве.

Tom'u orada kendi başına bırakmamalıydık.

- С твоей стороны было неосмотрительно оставлять дверь незапертой.
- С вашей стороны было неосмотрительно оставлять дверь незапертой.

Kapıyı açık bırakman senin dikkatsizliğindi.

- Том не хотел оставлять со мной свою собаку.
- Том не захотел оставлять со мной свою собаку.

Tom köpeğini benimle bırakmak istemedi.

Она не любит что-либо оставлять незаконченным.

Bir şeyi bitirilmemiş bırakmayı sevmez.

Она попросила его не оставлять её одну.

Ona onu yalnız bırakmamasını rica etti.

Том попросил Мэри не оставлять его одного.

Tom Mary'den onu yalnız bırakmamasını rica etti.

Нам не надо было оставлять Тома одного.

Tom'u yalnız bırakmamalıydık.

Том посоветовал Мэри не оставлять дверь незапертой.

Tom Mary'ye kapıyı açık bırakmamasını tavsiye etti.

Том посоветовал Мэри не оставлять дверь открытой.

Tom, Mary'ye kapısını açık bırakmamasını tavsiye etti.

Давайте не будем оставлять наших пожилых на улице

Yaşlılarımızı sokağa bırakmayalım

которые при испарении, могут оставлять вирус в воздухе.

ve bunlar buharlaşır ve canlı virüsü havada bırakabilir.

Он начал оставлять любовные записки на её столе.

O, onun masasına aşk notları bırakmaya başladı.

Том посоветовал Мэри не оставлять свою дверь открытой.

Tom Mary'ye kapıyı açık bırakmamasını tavsiye etti.

Когда она в игривом настроении, камеру нельзя оставлять надолго:

Bazen, oyuncu bir ruh hâlindeyken kamerayı çok bırakamıyordum.

Ты ведь не собираешься оставлять меня пить в одиночку?

Sen bana yalnız içirtmeyeceksin, değil mi?

- Я не люблю незаконченные дела.
- Не люблю оставлять хвосты.

Yarım kalmış işleri sevmiyorum.

Эта собака слишком опасна, чтобы оставлять её без поводка.

O köpek serbest bırakılmak için çok tehlikeli.

Не понимаю, зачем бы Тому оставлять свой зонт в машине.

Tom'un niçin şemsiyesini arabada bırakacağını anlamıyorum.

- Я не хочу уходить от Тома.
- Я не хочу оставлять Тома.

Ben Tom'dan ayrılmak istemiyorum.

- Мэри умоляла Тома не покидать её.
- Мэри умоляла Тома не оставлять её.

Mary Tom'un onu terk etmemesini rica etti.

нас также учат держать язык за зубами и оставлять свою гордость при себе.

aynı şekilde, dilimizi ısırıp gururumuzu yutmayı öğrendik.

Студенты должны упорно трудиться, но они также должны оставлять время на общественную деятельность.

Öğrenciler sıkı çalışmak zorunda, ama onlar sosyal etkinlikler için de zaman ayırmak zorundalar.

- Никто не должен оставлять своих друзей в беде.
- Никто не должен бросать своих друзей.

Hiç kimse arkadaşlarını terk etmemeli.

- Не думаю, что Тома можно оставлять одного.
- Не думаю, что Тома можно оставить одного.

Tom'un tek başına bırakılabileceğini sanmıyorum.

Не знаю, в курсе ты этого или нет, но здесь, в Америке, принято оставлять официанту чаевые.

Bilip bilmediğini bilmiyorum fakat burada Amerika'da garsona bahşiş vermen bekleniyor.

- Я не хочу оставлять её.
- Я не хочу от неё уходить.
- Я не хочу её бросать.

Onu terk etmek istemiyorum.

- Я сказал Тому, чтобы он не оставлял свою дверь незапертой.
- Я сказал Тому не оставлять свою дверь незапертой.

- Tom'a kapısını açık bırakmamasını söyledim.
- Tom'a kapısını kilitlenmemiş bırakmamasını söyledim.

- Я не хочу их покидать.
- Я не хочу их оставлять.
- Я не хочу от них уходить.
- Я не хочу их бросать.

Onları terk etmek istemiyorum.