Translation of "основания" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "основания" in a sentence and their turkish translations:

Том изменил всё до основания.

Tom tepeden tırnağa her şeyi değiştirdi.

Это даёт все основания, чтобы высказываться.

Bu, kendini ifade etmek için gerekçe oluşturur.

У студентов выходной в день Основания.

Öğrencilerin Vakıf Günü'nde bir tatili var.

У меня есть веские основания нервничать.

Sinirlenecek iyi nedenlerim var.

У Тома были основания для беспокойства.

Tom'un endişelenmek için iyi nedeni vardı.

- У меня есть основания полагать, что вы лжёте.
- У меня есть основания полагать, что ты лжёшь.

Yalan söylediğine inanacak nedenim var.

У тебя есть все основания, чтобы злиться.

Kızgın olmak için iyi nedenin var.

У Мэри были все основания быть довольной.

Mary'nin tatmin olmak için her türlü sebebi vardı.

У него есть все основания гордиться сыном.

Oğluyla gurur duymak için her türlü nedeni var.

У него были все основания так поступить.

Öyle yapmak için her türlü nedeni vardı.

И иногда они прячут орехи у основания дерева.

Bazen zulalarını... ...bir ağacın dibine saklarlar.

У него есть все основания как следует разозлиться.

Onun, çok öfkelenmek için iyi bir nedeni var.

У него есть достаточные основания верить в это.

Buna inanmak için iyi dayanakları var.

В этом случае у основания обычно можно обнаружить воду.

Burada buz tabakası altında tabanda genellikle su oluyor.

Раз мы теперь знаем, что вода из пласта достигает основания ледяного покрова,

Havza suyunun buz örtüsü tabanına gittiğini artık bildiğimize göre,

Если поверхность основания большого прамита делится на двукратную половину прамита, появляется число пи.

büyük pramit'in tabanının yüzeyi pramit'in yarısının iki katına bölünürse pi sayısı çıkıyor karşımıza