Translation of "несправедливо" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "несправедливо" in a sentence and their turkish translations:

- Это ужасно несправедливо.
- Это очень несправедливо.

Bu gerçekten haksız.

Это несправедливо.

Bu adil değil.

- К тебе относились несправедливо.
- С вами обошлись несправедливо.
- С тобой обошлись несправедливо.
- С Вами обошлись несправедливо.

Sana adaletsiz bir biçimde davranıldı.

Это просто несправедливо.

Hiç adil değil.

Это крайне несправедливо.

Bu son derece haksızlık.

Это было несправедливо.

Adaletsizdi.

Это так несправедливо.

Çok adil değil.

Это совершенно несправедливо.

O bütünüyle adil değil.

Это глубоко несправедливо.

Bu son derece haksız.

- Я думаю, что это несправедливо.
- По-моему, это несправедливо.

Sanırım bu adil değil.

- Почему вы меня несправедливо обвиняете?
- Почему ты меня несправедливо обвиняешь?

Neden beni insafsızca suçluyorsun?

- Это несправедливо.
- Это нечестно.

Bu adil değil.

Это было бы несправедливо.

Haksızlık olurdu.

С Томом обошлись несправедливо.

Tom'a haksız şekilde davranıldı.

- Это несправедливо?
- Это нечестно?

O adil değil mi?

Это в корне несправедливо.

Bu aslında adil değil.

По-моему, это несправедливо.

Bunun adil olmadığını düşünüyorum.

Арбитр судил матч несправедливо.

Hakem maçın önüne geçti.

- Ты думаешь, с Томом поступают несправедливо?
- Вы думаете, с Томом поступают несправедливо?

Tom'a haksızca davranıldığını düşünüyor musun?

РХ: Конечно, не совсем несправедливо.

RH: Tamamen haksızca değil.

- Это несправедливо.
- Так не честно.

Bu adil değil.

Том говорит, что это несправедливо.

Tom bunun adil olmadığını söyler.

Я обвинил тебя несправедливо. Извини.

Seni insafsızca suçladım. Üzgünüm.

- Это так несправедливо.
- Это так нечестно.

Bu çok adil değil.

- Меня наказали незаслуженно.
- Меня наказали несправедливо.

Ben haksız yere cezalandırıldım.

Так несправедливо, я вчера мыл посуду!

Bu adil değil. Dün bulaşıkları ben yıkadım.

- Это немного несправедливо.
- Это немного нечестно.

O biraz haksız.

- Это несправедливо.
- Так не честно.
- Это нечестно.

Bu adil değil.

Том пожаловался, что с ним обошлись несправедливо.

Tom kendisine adaletsiz şekilde davranılmasından şikâyet etti.

- Он был несправедливо обвинён.
- Он был ошибочно обвинён.

O yanlışlıkla suçlandı.

В любом случае трое против одного — это несправедливо.

Bire karşı üç her koşulda haksızdır.

попытайтесь найти ту, которой несправедливо пренебрегали другие люди,

insanlar tarafından haksızca göz ardı edilmiş önemli bir problemi arayıp bulun,

Это несправедливо, что она может пойти, а я не могу.

Onun gidebilmesi ve benim gidememem adil değil.

- Мы думаем, что это несправедливо.
- Мы думаем, что это нечестно.

Onun adil olmadığını düşünüyoruz.

- Том сказал, что это несправедливо.
- Том сказал, что это нечестно.

Tom bunun adil olmadığını söyledi.

- Я понимаю, что это несправедливо.
- Я понимаю, что это нечестно.

Onun adil olmadığını anlıyorum.

- По-моему, это было нечестно.
- Я думаю, это было несправедливо.

Sanırım o haksızdı.

- Ты же знаешь, что это несправедливо.
- Вы же знаете, что это несправедливо.
- Ты же знаешь, что это нечестно.
- Вы же знаете, что это нечестно.

Bunu adil olmadığını biliyorsun.

- Это нечестно, и ты это знаешь.
- Это несправедливо, и вы это знаете.
- Это нечестно, и вы это знаете.
- Это несправедливо, и ты это знаешь.

Bu adil değil ve bunu biliyorsun.

Он обвинил нас в том, что мы поступили с ним несправедливо.

Bizi ona haksızlık etmekle suçladı.

- Это было бы нечестно по отношению к вам.
- Это было бы нечестно по отношению к тебе.
- Это было бы несправедливо по отношению к вам.
- Это было бы несправедливо по отношению к тебе.

Senin için adil olmazdı.

- Это было бы нечестно по отношению к ним.
- Это было бы несправедливо по отношению к ним.

Onlar için adil olmazdı.

- Это было бы нечестно по отношению к нему.
- Это было бы несправедливо по отношению к нему.

Onun için adil olmazdı.

- Это было бы нечестно по отношению к ней.
- Это было бы несправедливо по отношению к ней.

Onun için adil olmazdı.