Translation of "начальником" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "начальником" in a sentence and their turkish translations:

- Поговори со своим начальником.
- Поговорите со своим начальником.

Patronunla konuş.

Ненавижу быть начальником.

Patron olmaktan nefret ediyorum.

- Она спала со своим начальником.
- Она переспала со своим начальником.
- Она спала с начальником.

- Patronuyla uyudu.
- O, patronu ile yattı.

Она спит с начальником.

O, patronu ile sevişir.

Том был моим начальником.

Tom benim patronumdu.

Он был моим начальником.

O benim patronumdu.

Как Том стал начальником?

Tom nasıl patron oldu?

- Я хочу поговорить с вашим начальником.
- Я хочу поговорить с твоим начальником.

Patronunla konuşmak istiyorum.

Том обедает с начальником полиции.

Tom polis şefiyle öğle yemeği yiyor.

Я извинился перед своим начальником.

Ben patronuma özür diledim.

Она спала со своим начальником.

Patronuyla uyudu.

Том не был моим начальником.

Tom patronum değildi.

Том не хочет быть начальником.

Tom patron olmak istemiyor.

Том не хотел быть начальником.

Tom patron olmak istemedi.

Сами был начальником пожарной части.

Sami bir itifaiye şefiydi.

Том был моим первым начальником.

Tom benim ilk patronumdu.

С её начальником трудно иметь дело.

Onun patronu ile uğraşmak zordur.

Том слишком молод, чтобы быть начальником.

Tom patron olmak için çok genç

Свяжите меня с вашим начальником, пожалуйста.

Beni patrona bağla lütfen.

- Поговори с моим шефом.
- Поговори с моим начальником.
- Поговорите с моим шефом.
- Поговорите с моим начальником.

Patronumla konuş.

когда он стал начальником штаба итальянской армии.

1795 yılına kadar resmen göreve

Грубо шутить над своим начальником на людях.

Patronunla herkesin önünde alay etmek kabalıktır.

Три года назад Том был моим начальником.

Tom üç yıl önce benim patronumdu.

Ты в хороших отношениях со своим начальником?

Patronun ile geçiniyor musun?

Я бы хотел поговорить с начальником службы безопасности.

Güvenlik başkanı ile konuşmak istiyorum.

Мне придётся поговорить об этом с моим начальником.

O konuda patronumla konuşmam gerekecek.

- Я спала со своим начальником.
- Я спал со своей начальницей.
- Я спала со своей начальницей.
- Я спал со своим начальником.

Patronumla uyudum.

Если б я был начальником, я бы тебя уволил.

Patron olsam seni kovarım.

Думаю, пора мне поговорить об этой проблеме с начальником.

Sanırım bu sorun hakkında patronla konuşmamın zamanıdır.

и он служил начальником штаба в Рошамбо, Лафайет и Лакнер.

Rochambeau, Lafayette ve Luckner'da Genelkurmay Başkanı olarak görev yaptı.

- Он плохо ладит с начальником.
- Он плохо ладит с шефом.

O patronuyla kötü bir şekilde geçinir.

- Кто хочет, чтобы ты был начальником?
- Кто хочет, чтобы Вы были начальником?
- Кто хочет, чтобы ты была начальницей?
- Кто хочет, чтобы Вы были начальницей?

Kim senin patron olmanı istiyor?

- Он был назначен начальником отдела.
- Его назначили на должность начальника отдела.

O, bölüm şefliğine atandı.

Я хотел бы выяснить, как Том ладит со своим новым начальником.

Tom'un yeni patronuyla nasıl geçindiğini öğrenmek istiyorum.

начальником, Бертье ответил: «Помните, что однажды будет хорошо быть вторым после Бонапарта».

patron olan Napolyon'a olan bağlılığını sorguladığında , Berthier, "Unutma ki bir gün Bonaparte'a ikinci olmanın iyi bir şey olacağını unutma."

Я не могу принять решение на месте. Сначала мне нужно поговорить с начальником.

Hemen bir karar veremem. Önce patronumla konuşmam gerekecek.

Мне пришлось уйти в отставку просто потому, что я не поладил с новым начальником.

İstifa etmek zorundaydım çünkü yeni patronla anlaşamadım.

- Я хотел бы представить Вас своему начальнику.
- Я хотел бы познакомить тебя со своим начальником.

Seni patronumla tanıştırmak istiyorum.

- Я бы хотел обсудить это с твоим начальником.
- Я бы хотел переговорить об этом с твоим шефом.

Bunu patronunla görüşmek isterim.