Translation of "спала" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "спала" in a sentence and their turkish translations:

Она спала.

O uyuyordu.

Я спала.

Uyuyordum.

Мэри спала.

Mary uyuyordu.

Она крепко спала.

O derinlemesine uyudu.

- Я спал.
- Я спала.

Uyuyordum.

Она спала в машине.

O, arabada uyudu.

Я спала на диване.

Kanepede uyudum.

Как ты спала, дорогая?

Nasıl uyudun, canım?

Персидская кошка спала под столом.

İran kedisi masada uyudu.

Ты поэтому с ним спала?

Bu yüzden mi onunla yattın?

Том смотрел, как Мэри спала.

Tom uyurken Mary'yi izledi.

Я не спала до утра.

Sabaha kadar uyanık kaldım.

Она спала с открытым окном.

O pencere açıkken yattı.

Она спала со своим начальником.

Patronuyla uyudu.

Мэри спала со своим коллегой.

Mary bir meslektaşı ile uyudu.

- Она спала со своим начальником.
- Она переспала со своим начальником.
- Она спала с начальником.

- Patronuyla uyudu.
- O, patronu ile yattı.

- Она спала хорошо?
- Она хорошо поспала?

O iyi uyudu mu?

Она вчера спала больше десяти часов.

O, dün on saatten daha fazla uyudu.

- Ты спал.
- Вы спали.
- Ты спала.

Uyuyordun.

- Я не спал.
- Я не спала.

Uyumuyordum.

Нет, я с ним не спала.

Hayır, onunla seks yapmadım.

- Ты спал?
- Ты спала?
- Вы спали?

Uyuyor muydun?

Том убил Мэри, пока она спала.

Tom uykusunda Mary'yi öldürdü.

- Я спал очень хорошо.
- Я спала очень хорошо.
- Я очень хорошо спал.
- Я очень хорошо спала.

Çok iyi uyudum.

Том задушил Мэри подушкой, пока она спала.

O uyurken, Tom bir yastıkla Mary'yi boğarak öldürdü.

Когда Том пришёл домой, Мэри уже спала.

Tom eve geldiğinde Mary zaten uyuyordu.

Я убегала из дома и спала на улице.

Evden kaçmıştım ve Londra'daki izbe sokaklarda uyuyordum.

На самом деле я с ним не спала.

Aslında onunla yatmadım.

- Ты спала с ним?
- Ты спал с ним?

Onunla uyudun mu?

- Ты с ним спал?
- Ты с ним спала?

Sen onunla yattın mı?

- Я спал на земле.
- Я спала на земле.

Ben yerde uyudum.

- Я спал на полу.
- Я спала на полу.

Ben yerde uyudum.

- Я спала со своим начальником.
- Я спал со своей начальницей.
- Я спала со своей начальницей.
- Я спал со своим начальником.

Patronumla uyudum.

- Моя мать не спала трое суток из-за своей болезни.
- Моя мать не спала три дня из-за своей болезни.

Annem hastalığı nedeniyle 3 gün uyumadı.

Он спросил меня, хорошо ли я спала прошлой ночью.

Bana önceki gece iyi uyuyup uyumadığımı sordu.

- Вы долго спали.
- Ты долго спал.
- Ты долго спала.

Uzun süre uyudun.

- Ты спал здесь?
- Ты спала здесь?
- Вы спали здесь?

- Burada uyudun mu?
- Burada mı uyudun?

- Вы не спали.
- Ты не спал.
- Ты не спала.

Uyandırıldın.

- Я всю ночь не ложился.
- Я всю ночь не спала.

Ben bütün gece yatmadım.

- Со сколькими людьми ты спал?
- Со сколькими людьми ты спала?

Kaç kişiyle yattın?

- Я половину ночи не спал.
- Я половину ночи не спала.

Gecenin yarısı uyanıktım.

Мэри не спала всю ночь, обмениваясь эсэмэсками со своими друзьями.

Mary arkadaşlarına mesaj gönderirken bütün gece uyumadı.

- Я не спал всю ночь.
- Я не спала всю ночь.

Bütün gece uyanıktım.

- Почти все в городе спали.
- Большая часть жителей города спала.

Şehrin çoğu uyuyordu.

- Я спала со включенным светом.
- Я спал со включенным светом.

Işıklar açıkken uyudum.

Но мы нашли то, что нам было нужно. Видите, жара спала.

Ama ihtiyacımız olanı aldık, bu iyi. Bakın, günün sıcaklığının geçtiği anlaşılıyor.

- Я вчера плохо спал.
- Мне вчера плохо спалось.
- Я вчера плохо спала.

Dün iyi uyumadım.

- Надеюсь, ты хорошо спал.
- Надеюсь, ты хорошо спала.
- Надеюсь, Вы хорошо спали.

İyi uyuduğunu umuyorum.

- Я тоже не спал всю ночь.
- Я тоже не спала всю ночь.

Bütün gece de uyanıktım.

- Прошлой ночью я почти не спала.
- Прошлой ночью я почти не спал.

Dün gece zor uyudum.

- Я спал девять часов.
- Я проспал девять часов.
- Я спала девять часов.

- Ben dokuz saat uyudum.
- Dokuz saat uyudum.

- Нет, я с ним не спала.
- Нет, я с ним не спал.

Hayır, onunla yatmadım.

Том думал, что Мэри спит, но она на самом деле не спала.

Tom Mary'nin uyuduğunu düşünmüştü, fakat gerçekte uyanıktı.

- Как долго я спал?
- Сколько я проспал?
- Сколько я проспала?
- Как долго я спала?

Ne kadar süredir uyuyorum?

- Я не спал всю ночь.
- Я всю ночь не спал.
- Я не спала всю ночь.

Bütün gece uyumadım.

- Из-за шума я не спал всю ночь.
- Из-за шума я не спала всю ночь.

Gürültü bütün gece beni uyutmadı.

- Я спал девять часов.
- Я проспал девять часов.
- Я спала девять часов.
- Я проспала девять часов.

Ben dokuz saat uyudum.

- Подкова спала с копыта лошади.
- Подкова отпала от копыта лошади.
- Подкова отвалилась от копыта лошади.
- У лошади отлетела подкова с копыта.

Ayakkabı atın toynağına düştü.

- Вы спали в поезде.
- Вы поспали в поезде.
- Ты спал в поезде.
- Ты спала в поезде.
- Ты поспал в поезде.
- Ты поспала в поезде.

Sen trende uyudun.