Translation of "слышно" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "слышно" in a sentence and their turkish translations:

- Тебе слышно?
- Вам слышно?

Bunu duyabiliyor musun?

- Тебя очень хорошо слышно.
- Вас очень хорошо слышно.
- Тебя отлично слышно.
- Вас прекрасно слышно.

Seni yüksek sesle ve net duyabiliyorum.

- Нам тебя слышно.
- Нам вас слышно.

Seni duyabiliyoruz.

Всё слышно.

Sen her şeyi duyabilirsin.

Нам слышно.

Duyabiliriz.

- Мне не слышно.
- Мне его не слышно.
- Мне её не слышно.

Ben onu duyamıyorum.

- Вас никому не слышно.
- Тебя никому не слышно.

- Kimse sizi duyamıyor.
- Seni kimse duyamaz.
- Sizi kimse duyamaz.

- Тебя не всем слышно.
- Вас не всем слышно.

Herkes sizi duyamaz.

Им нас слышно?

- Bizi duyabilirler mi?
- Onlar bizi duyabiliyorlar mı?

- Ты нас слышишь?
- Тебе нас слышно?
- Вам нас слышно?

- Bizi duyabiliyor musun?
- Bizi duyabiliyor musunuz?

- Вы их слышите?
- Вам их слышно?
- Тебе их слышно?

Onları duyabiliyor musun?

- Тебе слышно, что Том говорит?
- Вам слышно, что Том говорит?

Tom'un ne dediğini duyabiliyor musun?

Мне тебя плохо слышно.

- Seni çok iyi duyamıyorum.
- Sizi çok iyi duyamıyorum.

Тому было всё слышно.

Tom her şeyi duyabilir.

Было слышно три выстрела.

- Üç atış duyuldu.
- Üç el ateş sesi duyuldu.

Тому нас не слышно.

Tom bizi duyamaz.

А теперь меня слышно?

Şimdi beni işitebiliyor musun?

Что о нём слышно?

Ondan ne haber?

- Тому вас слышно.
- Том вас слышит.
- Том тебя слышит.
- Тому тебя слышно.

Tom seni duyabiliyor.

- Ты это слышишь?
- Вы это слышите?
- Вам это слышно?
- Тебе это слышно?

Onu duyabiliyor musun?

- Вы меня слышите?
- Ты меня слышишь?
- Тебе меня слышно?
- Вам меня слышно?

- Beni duyabiliyor musun?
- Sesimi alıyor musun?
- Sesim geliyor mu?

- Я тебя слышу.
- Мне вас слышно.
- Мне тебя слышно.
- Я вас слышу.

Seni duyabiliyorum.

- Тебе было слышно, что Том сказал?
- Вам было слышно, что Том сказал?

Tom'un ne söylediğini duyabildin mi?

Слышно из Скандинавии и Англии

İskandinavya'dan ve İngiltere'den duyulduğu

Мне слышно, как Том поёт.

Tom'un şarkı söylediğini duyabiliyorum.

Мне почти не слышно Тома.

Tom'u zar zor duyabiliyorum.

Многим не было его слышно.

Çoğu onu duyamıyordu.

Не слышно было ни звука.

Bir ses duyulmadı.

Мне ничего не было слышно.

- Hiçbir şey duyamadım.
- Hiçbir şey duyamıyordum.

Было слышно, как они пели.

Onların şarkı söyledikleri duyuldu.

- Я тебя плохо слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я вас плохо слышу.
- Вас плохо слышно.

Seni iyi duyamıyorum.

- Мне не было слышно, что они говорят.
- Мне не было слышно, что они говорили.

Onların ne dediğini duyamadım?

Было слышно, как он поёт песню.

Onun şarkı söylediği duyuldu.

Скажи Тому, что мне его слышно.

Tom'a onu duyabildiğimi söyle.

Тому было слышно, как звонит телефон.

Tom telefonun çaldığını duyabilir.

- Всем меня слышно?
- Меня все слышат?

Herkes beni duyabiliyor mu?

Мне не слышно, что она говорит.

Onun ne söylediğini duyamıyorum.

Мне было слышно, как они ругаются.

Onların tartıştığını duyabiliyordum.

- Мне их слышно.
- Я их слышу.

Onları duyabiliyorum.

Говорите погромче, чтобы вас было слышно.

Duyulmak için yeterince yüksek sesle konuşun.

Тому слышно было, как Мэри плачет.

Tom Mary'nin ağladığını duyabildi.

- Мне слышно пианино.
- Я слышу пианино.

Bir piyano duyabiliyorum.

- Тому слышно было, как Мэри поёт в душе.
- Тому было слышно, как Мэри поёт в душе.

Tom Mary'nin duşta şarkı söylediğini duyabildi.

- Я вас не слышу.
- Мне вас не слышно.
- Мне тебя не слышно.
- Я тебя не слышу.

Seni duyamıyorum.

- Мэри было слышно, как Том поёт в душе.
- Мэри слышно было, как Том поёт в душе.

Mary Tom'un duşta şarkı söylediğini duyabiliyordu.

Сделай радио погромче. Мне его не слышно.

Radyonun sesini aç. Duyamıyorum.

Тому было слышно, как Мэри грызёт морковку.

Tom Mary'nin hatır hutur havuç yediğini duyabiliyordu.

Мне слышно, как кошка скребётся в окно.

Bir kedinin pencereyi tırmaladığını duyabiliyorum.

Нам не было слышно, что Том говорит.

- Tom'un ne söylediğini duyamadık.
- Tom'un ne söylüyor olduğunu duyamadık.

Детей должно быть видно, но не слышно.

Çocuklar görülmelidir ve duyulmamalıdır.

Мне было слышно щебетание птиц за окном.

Pencereden dışarıda kuşların ötüştüğünü duyabiliyordum.

Мне было слышно пение птиц за окном.

Penceremin dışında öten kuşları duyabiliyordum.

Мне было слышно, как вдалеке ухает сова.

Uzakta öten bir baykuş duyabiliyordum.

Нам было слышно, как вдалеке воют волки.

Uzakta uluyan kurtları duyabiliyorduk.

Он сел спереди, чтобы ему было слышно.

İşitebilmek için önde oturdu.

- Отсюда можно услышать море.
- Отсюда слышно море.

Deniz buradan duyulabilir.

- Мне было слышно, как за окном играют дети.
- Мне было слышно, как за моим окном играют дети.

Penceremin dışında oynayan çocukların sesini duyabiliyordum.

- Томми, ты меня слышишь?
- Томми, тебе меня слышно?

Tommy, beni duyabiliyor musun?

- Я их не слышу.
- Мне их не слышно.

Onları duyamıyorum.

- Я мог слышать всё.
- Мне было всё слышно.

Her şeyi duyabiliyordum.

- Ты слышишь меня, Том?
- Том, тебе меня слышно?

Beni duyabiliyor musun, Tom?

- Я его не слышу.
- Мне его не слышно.

Onu duyamıyorum.

Мне слышно было, как Том с Мэри смеются.

Tom ve Mary'nin güldüğünü duyabildim.

- Том, ты меня слышишь?
- Том, тебе меня слышно?

Tom, beni duyabiliyor musun?

- Отсюда нам слышен шум океана.
- Отсюда слышно море.

Okyanusu buradan duyabiliriz.

- Я ничего не слышу.
- Мне ничего не слышно.

Bir şey duyamıyorum.

Мне почти не было слышно, что Том говорит.

Tom'un ne dediğini zorlukla duyabildim.

- Мне его едва слышно.
- Я его почти не слышу.

Neredeyse onu duyamıyorum.

- Мне не было их слышно.
- Я их не слышал.

Onları duyamadım.

- Мне не было его слышно.
- Я его не слышал.

Onu duyamadım.

- Они не могут тебя услышать.
- Им тебя не слышно.
- Им вас не слышно.
- Они тебя не слышат.
- Они вас не слышат.

Seni duyamazlar.

- Я не очень хорошо вас слышу.
- Я не очень хорошо тебя слышу.
- Тебя не очень хорошо слышно.
- Вас не очень хорошо слышно.

- Seni çok iyi duyamıyorum.
- Sizi çok iyi duyamıyorum.

В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную.

Bulutlu günlerde, uzaktaki sesleri açık havadakilerden daha iyi duyarsın.

- Мы слышим, как лает собака.
- Нам слышно, как лает собака.

Köpeğin havlamasını duyabiliyoruz.

- Тому не слышно было Мэри.
- Том не мог слышать Мэри.

Tom, Mary'yi duyamadı.

- Я не могу разобрать ни слова.
- Мне не слышно ни слова.

Bir kelime duyamıyorum.

- Я её не слышу.
- Я не слышу её.
- Мне её не слышно.

Onu işitemiyorum.

- Джим мог слышать, кому она звонит.
- Джиму было слышно, кому она звонит.

Jim onun kime telefon ettiğini duyabiliyordu.

- Я не слышал её.
- Мне не было её слышно.
- Я её не слышал.

Onu duyamadım.

Том всегда включает телевизор на такую громкость, что его слышно на весь дом.

Tom televizyonun sesini o kadar açıyor ki evin her yerinden duyuluyor.

- Я надеюсь, что вы меня слышите.
- Я надеюсь, что ты меня слышишь.
- Я надеюсь, ты меня слышишь.
- Я надеюсь, вам меня слышно.
- Надеюсь, вам меня слышно.
- Надеюсь, вы меня слышите.

Beni duyabileceğini umuyorum.

- Извини, я тебя не расслышал.
- Извините, я вас не расслышал.
- Простите, мне вас не было слышно.
- Прости, мне тебя не было слышно.
- Извини, я тебя не расслышала.
- Извините, я вас не расслышала.

Üzgünüm, seni duyamadım.

В этом отеле очень плохая шумоизоляция. Мне слышно, как человек в соседнем номере жуёт жвачку!

Bu oteldeki odalar ses yalıtımında gerçekten çok kötü. Komşumun sakızını çiğnemesini duyabiliyorum.

- Я практически не слышу тебя.
- Я тебя почти не слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я тебя едва слышу.

Siz güçlükle duyabiliyorum.

- С тех пор о нём ничего не было слышно.
- С тех пор о нём ничего не слышали.

O zamandan beri ondan haber alınmadı.

- С тех пор о нём никогда не слышали.
- С тех пор о нём ничего не было слышно.

O zamandan beri ondan haber alınmadı.

- Я слышу, как в соседней комнате кто-то разговаривает.
- Мне слышно, как в соседней комнате кто-то разговаривает.
- Я слышу, как кто-то разговаривает в соседней комнате.

Bitişik odada birinin konuştuğunu duyuyorum.

- С тех пор о нём ничего не было слышно.
- С тех пор от него не было новостей.
- С тех пор от него не было известий.
- С тех пор о нём не было никаких новостей.

O zamandan beri ondan haber alınmadı.