Translation of "клятву" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "клятву" in a sentence and their turkish translations:

И по какой-то причине Хьорвард считает, что было бы неплохо получить клятву верности

Ve nedense Hjorvard , Hrolf'un hayatta kalan son şampiyonundan bir

- Мэри взяла с меня клятву, что я никому не скажу.
- Мэри заставила меня поклясться, что я никому не скажу.
- Мэри заставила меня поклясться, что я никому не расскажу.
- Мэри взяла с меня клятву, что я никому не расскажу.

Mary kimseye söylememem için bana yemin ettirdi.

- Она заставила меня поклясться, что я ничего не расскажу.
- Она взяла с меня клятву, что я ничего не расскажу.

O söylememem için bana yemin ettirdi.

- Том заставил меня поклясться, что я ничего не расскажу.
- Том взял с меня клятву, что я ничего не расскажу.

Tom bir şey söylememem için bana yemin ettirdi.

- Она заставила меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Она взяла с меня клятву, что я ничего не скажу.

Hiçbir şey söylememem için bana yemin ettirdi.

- Они заставили меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Они взяли с меня клятву, что я ничего не скажу.

Onlar hiçbir şey söylememem için bana yemin ettirdiler.

- Том заставил меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Том взял с меня клятву, что я ничего не скажу.

Tom bir şey söylememem için bana yemin ettirdi.

- Мэри заставила меня поклясться, что я ничего не расскажу её родителям.
- Мэри взяла с меня клятву, что я ничего не расскажу её родителям.

Mary bana ebeveynlerine söylememem için yemin ettirdi.