Translation of "испортит" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "испортит" in a sentence and their turkish translations:

Это всё испортит.

O her şeyi mahvedecek.

Кофейное пятно испортит ковёр?

Kahve lekesi halıyı mahvedecek mi?

Старый конь борозды не испортит.

Yaşlı bir öküz düz oluklar yapar.

Если ты заболеешь, это испортит твой отпуск.

Hastalanırsan tatilin berbat olur.

Если Том появится, это испортит Мэри день.

Eğer Tom ortaya çıkarsa, bu, Mary'nin gününü mahvedecek.

- Если я тебе сейчас скажу, это испортит весь сюрприз.
- Если я сейчас вам скажу, это испортит весь сюрприз.

Sana şimdi anlatmam sürprizi bozardı.

Вы действительно думаете, что это испортит мою репутацию?

Bunun itibarımı mahvedeceğini gerçekten düşünüyor musun?

Надеюсь, что ничто не испортит наш последний день вместе.

Umarım hiçbir şey birlikteki son günümüzü mahvetmez.

Я боюсь, что Том появится и испортит мою вечеринку.

Ne yazık ki Tom ortaya çıkacak ve partimi mahvedecek.

Мама Тома сказала, что он испортит себе зрение, если будет сидеть слишком близко к телевизору.

Tom'un annesi onun TV'ye çok yakın oturursa gözlerini mahvedeceğini söyledi.