Translation of "пятно" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "пятно" in a sentence and their turkish translations:

- Это пятно не хочет исчезать.
- Это пятно не хочет отстирываться.
- Это пятно не выводится.

Bu leke çıkmaz.

- У тебя есть родимое пятно?
- У вас есть родимое пятно?

Doğum leken var mı?

Что это за пятно?

O ne tür bir leke?

На скатерти есть пятно.

Örtüde bir leke var.

Чернильное пятно не отмоется.

Mürekkep lekesi, yıkayarak çıkarılamaz.

Кофейное пятно испортит ковёр?

Kahve lekesi halıyı mahvedecek mi?

У тебя на воротнике пятно.

- Yakanda bir leke var.
- Senin yakanda leke var.

Что это за фиолетовое пятно?

Bu mor leke nedir?

Вывести это пятно будет непросто.

Bu lekeyi çıkarmak zor olacak.

Я не мог оттереть пятно.

Lekeyi ovarak çıkaramadım.

Пятно от чернил не отмоется.

Bu mürekkep lekesi yıkayarak çıkmaz.

Мама только успевает разглядеть жёлтое пятно

Anne bir anlığına, bulanık bir şekilde sarı rengi görüyor,

И сначала это просто бесформенное пятно,

İlk başta şekilsiz bir leke oluşturuyorlar.

Большое красное пятно Юпитера - гигантский шторм.

Jüpiter'in Büyük Kırmızı Leke'si dev bir fırtınadır.

Это кофейное пятно было трудно удалить.

Kahve lekesini çıkarmak zordu.

У мальчика на рубашке пятно от краски.

Çocuğun gömleğinde bir boya lekesi var.

Это происшествие оставило пятно на его репутации.

Kaza onun şöhretinde bir leke bıraktı.

Интересно, что это за зелёное пятно вдали.

Uzaktaki o yeşil noktanın ne olduğunu merak ediyorum.

На его рубашке было пятно от соуса.

Gömleğinde bir sos lekesi vardı.

Выведенное пятно всё-таки оставило след на юбке.

Çıkartılan leke hala etekte görünüyor.

Пятно исчезло, после того как мы постирали рубашку.

Biz gömleği yıkadıktan sonra leke kayboldu.

я не отходил от зеркала, разглядывал каждое новое пятно,

yeni nokta oluşunca aynaya bakıyordum

Видите эту лазерную указку и пятно на моей руке?

Bu lazer ışığın elimde nasıl göründüğünü görüyor musunuz?