Translation of "замке" in Turkish

0.112 sec.

Examples of using "замке" in a sentence and their turkish translations:

- Сейчас я в старом замке.
- Сейчас я нахожусь в старинном замке.
- Я сейчас в старинном замке.

Şimdi eski bir kaledeyim.

- Не оставляйте ключ в замке.
- Не оставляй ключ в замке.

Anahtarı kilitte bırakma.

Мой рот на замке.

Dudaklarım mühürlüdür.

Принцесса живёт в замке.

Prenses kalede yaşıyor.

В старом замке жил король.

Kral, eski kale de yaşadı.

Я хочу жить в замке.

Bir kalede yaşamak istiyorum.

Принцесса живёт в большом замке.

Prenses büyük bir kalede yaşıyor.

В замке могут быть привидения.

Şato perili olabilir.

Джим повернул ключ в замке.

Jim kilitin içinde anahtarı çevirdi.

Я буду держать рот на замке.

Ağzımı kapalı tutacağım.

Я просто держал рот на замке.

Sadece ağzımı kapalı tuttum.

Жил-был король в старом замке.

Bir kale içinde bir kral yaşarmış.

Не беспокойся. Мой рот на замке.

Endişe etme. Dudaklarım kapalı.

Я оставил ключи в замке зажигания.

- Anahtarları kontakta bıraktım.
- Anahtarları kontakta bıraktı.

Я всегда хотел жить в замке.

Hep bir şatoda yaşamak istemişimdir.

- Рот на замке держи, а гляди в оба.
- Держи рот на замке и гляди в оба.

Ağzını kapalı, gözlerini ise açık tut.

Я сказал тебе держать рот на замке.

Sana sessiz kalmanı söyledim.

Ты должен был держать рот на замке.

Ağzını kapalı tutmalıydın.

Спасибо, Том, но принцесса в другом замке.

Teşekkürler Tom, ama prenses başka bir kalede.

- Я хотел бы жить в замке.
- Я хотела бы жить в замке.
- Я хотел бы жить в за́мке.

Bir kalede yaşamak isterdim.

и я услышала, как ключ повернулся в замке.

ve anahtarın kilitlenişini duydum.

Если тебе нечего сказать, держи рот на замке.

Eğer söyleyeceğin bir şey yoksa, dudaklarını kapalı tut.

Турция - хорошее место, пока держишь рот на замке.

Türkiye, ağzını kapalı tuttuğun sürece güzeldir.

- Том забыл ключ в замке.
- Том забыл ключ в замочной скважине.

Tom anahtarı kilitte unuttu.

- Лучше бы она держала язык за зубами.
- Надо было ей рот на замке держать.

O, çenesini kapalı tutmalıydı.

- Лучше бы он держал язык за зубами.
- Надо было ему рот на замке держать.

Çenesini kapalı tutmalıydı.

- Лучше бы я держал язык за зубами.
- Надо было мне рот на замке держать.

Çenemi kapalı tutmalıydım.