Translation of "большом" in German

0.009 sec.

Examples of using "большом" in a sentence and their german translations:

- Он живёт в большом доме.
- Он живет в большом доме.

Er wohnt in einem großen Haus.

- Она живёт в большом доме.
- Он живёт в большом доме.

- Er lebt in einem großen Haus.
- Er wohnt in einem großen Haus.

- Ты живёшь в большом городе?
- Вы живёте в большом городе?

Lebst du in der Großstadt?

- Я живу один в большом городе.
- Я живу одна в большом городе.

Ich lebe allein in einer großen Stadt.

В большом и хаотичном мире

In einer großen, chaotischen Welt

Она живёт в большом доме.

Sie wohnt in einem großen Haus.

Он живёт в большом доме.

- Er lebt in einem großen Haus.
- Er wohnt in einem großen Haus.

Я живу в большом городе.

Ich wohne in einer großen Stadt.

Мы живём в большом городе.

Wir leben in der Großstadt.

Они живут в большом доме.

Sie leben in einem großen Haus.

Все были в большом замешательстве.

Alle waren in großer Verlegenheit.

Принцесса живёт в большом замке.

Die Prinzessin lebt in einem großen Schloss.

Том живёт в большом доме.

Tom wohnt in einem großen Haus.

В большом котле варился суп.

In einem großen Kessel kochte Suppe.

Я была в большом замешательстве.

Ich war in großer Verlegenheit.

Вы живёте в большом городе?

- Lebt ihr in der Großstadt?
- Leben Sie in der Großstadt?

Она одна живёт в большом доме.

Sie hat das große Haus für sich selbst.

Я хочу жить в большом городе.

Ich möchte in einer Großstadt leben.

Родители Мэри живут в большом доме.

- Marias Eltern leben in einem großen Haus.
- Marias Eltern wohnen in einem großen Haus.

Мы привыкли жить в большом городе.

Wir sind an ein Leben in der Großstadt gewöhnt.

Том живёт в очень большом доме.

Tom wohnt in einem sehr großen Haus.

Том живёт один в большом доме.

Tom lebt allein in einem großen Haus.

Хочу попросить тебя о большом одолжении.

Ich möchte dich um einen großen Gefallen bitten.

Она поклонница «Секса в большом городе».

Sie ist ein Freund von „Sex and the City“.

Мои родители живут в большом доме.

Meine Eltern wohnen in einem großen Haus.

Моя мама работает в большом офисе.

Meine Mutter arbeitet in einem großen Büro.

Том живёт один в большом городе.

Tom lebt allein in einer großen Stadt.

Мэри живёт одна в большом городе.

Maria lebt allein in einer großen Stadt.

Концерт состоится сегодня в большом зале.

Das Konzert findet heute im großen Saal statt.

Речь идет не о большом трафике.

Es geht nicht darum, viel Verkehr zu haben.

- Я не хочу жить в большом городе.
- У меня нет желания жить в большом городе.

- Ich sehne mich nicht danach, in einer großen Stadt zu leben.
- Ich sehne mich nicht danach, in einer Großstadt zu leben.

- Ты скоро привыкнешь к жизни в большом городе.
- Вы скоро привыкнете к жизни в большом городе.

Du wirst dich rasch an das Leben in einer Großstadt gewöhnen.

На Большом Барьерном рифе Австралии – глубокая ночь.

Es ist Mitternacht am Great Barrier Reef in Australien.

Жизнь в большом городе имеет много преимуществ.

In einer Großstadt zu leben, hat viele Vorteile.

Мы привыкли к жизни в большом городе.

Wir sind an ein Leben in der Großstadt gewöhnt.

Я не хочу жить в большом особняке.

Ich will in keinem großen Herrschaftshause wohnen.

Том живёт в большом доме с бассейном.

Tom wohnt in einem großen Haus mit Schwimmbecken.

Том живёт в большом и красивом доме.

Tom wohnt in einem großen und schönen Haus.

Мать Майка до замужества жила в большом городе.

Maiks Mutter lebte vor ihrer Heirat in einer großen Stadt.

Том живет в большом доме в полнейшем одиночестве.

Tom wohnt ganz alleine in einem großen Haus.

- Я был в большом замешательстве.
- Я была в большом замешательстве.
- Я был в большой растерянности.
- Я была в большой растерянности.

Ich war in großer Verlegenheit.

У тебя когда-нибудь были отношения на большом расстоянии?

Hattest du schon einmal eine Fernbeziehung?

Две белочки, белая и чёрная, жили в большом лесу.

Zwei kleine Eichhörnchen, ein weißes und ein schwarzes, lebten in einem großen Wald.

Два крольчонка, белый и чёрный, жили в большом лесу.

- Zwei kleine Kaninchen, ein weißes Kaninchen und ein schwarzes Kaninchen, lebten in einem großen Wald.
- Zwei kleine Kaninchen, ein weißes und ein schwarzes, lebten in einem großen Wald.

В большом универмаге можно купить почти всё, что угодно.

In dem großen Kaufhaus bekommt man nahezu alles.

- Я был очень озадачен.
- Я был в большом замешательстве.

Ich war in großer Verlegenheit.

Я не настолько талантлива, чтобы танцевать в Большом театре.

Ich bin nicht talentiert genug, um im Großen Theater zu tanzen.

Я предпочитаю жить в небольшом городке, нежели в большом городе.

Ich würde lieber in einer Klein- als in einer Großstadt leben.

- У перчатки есть дырка на большом пальце.
- Большой палец перчатки продырявился.

Dieser Handschuh hat am Daumen ein Loch.

Поначалу Мария чувствовала себя очень одинокой и несчастной в большом городе.

In der großen Stadt fühlte sich Maria anfangs sehr einsam und hilflos.

Однажды на большом цветочном поле он встретил медведя. Большого русского медведя.

Eines Tages traf er auf einem weiten, blumenübersäten Feld einen Bären, einen großen russischen Bären.

Чем отличается книжный магазин в маленьком городе от такого же в большом?

Was ist der Unterschied zwischen einer Buchhandlung in einem kleinen Ort und in einer großen Stadt?

Мои бабушка и дедушка живут с моими родителями в очень большом доме.

Meine Großeltern wohnen zusammen mit meinen Eltern in einem sehr großen Haus.

чем копаться в этом большом и старом качане кактуса, который покрыт колючками и маленькими волосками.

als aus dem schnöden Kugelkaktus, gespickt mit Nadeln und diesen kleinen Härchen.

- В городской жизни есть свои преимущества и недостатки.
- Жизнь в большом городе имеет свои преимущества и недостатки.

Das Stadtleben hat Vor- und Nachteile.

- У вас когда-нибудь были романтические отношения на расстоянии?
- У тебя когда-нибудь были отношения на большом расстоянии?

Hattest du schon einmal eine Fernbeziehung?

Твоя мачеха посылает тебя не к своей бабушке, а к злой ведьме, что живет в том большом темном лесу.

Deine Stiefmutter schickt dich nicht zu ihrer Großmutter, sondern zu einer bösen Hexe, die dort in dem großen, dunklen Walde lebt.