Translation of "старом" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "старом" in a sentence and their turkish translations:

В старом замке жил король.

Kral, eski kale de yaşadı.

Я живу в старом доме.

Eski bir evde yaşıyorum.

В этом старом доме привидения.

Bu eski ev perili.

Том живёт в старом здании.

Tom eski bir binada yaşıyor.

- Говорят, что в старом доме живут привидения.
- Говорят, что в этом старом доме есть привидения.
- Говорят, в этом старом доме привидения.

Bu eski evin perili olduğunu söylüyorlar.

- Говорят, что в этом старом доме есть привидения.
- Говорят, в этом старом доме привидения.

Bu eski evde hayaletlerin olduğunu söylüyorlar.

Родители Тома живут в старом трейлере.

Tom'un ebeveynleri eski bir römorkta yaşıyor.

Том был в старом лабораторном халате.

Tom eski bir laboratuvar önlüğü giyiyordu.

Жил-был король в старом замке.

Bir kale içinde bir kral yaşarmış.

Говорят, в том старом доме привидения.

Eski evin perili olduğunu söylüyorlar.

Вы когда-нибудь жили в старом здании?

Hiç eski bir binada yaşadın mı?

Том живёт в старом здании на Парк-стрит.

Tom Park Caddesinde eski bir binada yaşıyor.

В том старом доме, вероятно, кто-то есть.

O eski evde muhtemelen birisi var.

В старом коттедже была только одна кровать, поэтому мы спали на ней по очереди.

Eski kulübenin sadece bir yatağı vardı, bu yüzden biz hepimiz onun içinde sırayla uyuduk.

- Том ничего не нашёл в старой коробке.
- Том ничего не нашёл в старом ящике.

Tom eski kutuda bir şey bulmadı.

чем копаться в этом большом и старом качане кактуса, который покрыт колючками и маленькими волосками.

iğne ve minik tüylerle kaplı, yaşlı bir altınfıçı kaktüsüne göre çok daha kolay olacaktır.

- Сейчас я в старом замке.
- Сейчас я нахожусь в старинном замке.
- Я сейчас в старинном замке.

Şimdi eski bir kaledeyim.