Translation of "большом" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "большом" in a sentence and their turkish translations:

- Он живёт в большом доме.
- Он живет в большом доме.

O büyük bir evde yaşıyor.

- Его школа стоит на большом холме.
- Её школа стоит на большом холме.

Okulu, büyük bir tepenin üzerindedir.

В большом и хаотичном мире

Ulusalcılara göre kaosa bürünmüş bu büyük dünyada,

Мы живём в большом городе.

Biz büyük bir şehirde yaşıyoruz.

Он живёт в большом доме.

- O, büyük bir evde yaşıyor.
- O büyük bir evde yaşıyor.

Они живут в большом доме.

Onlar büyük bir evde yaşıyorlar.

Я живу в большом городе.

Ben büyük bir şehirde yaşıyorum.

Принцесса живёт в большом замке.

Prenses büyük bir kalede yaşıyor.

Том живёт в большом доме.

Tom büyük bir evde yaşıyor.

Она живёт в большом доме.

O, büyük bir evde yaşıyor.

- Итак, как вам живётся в большом городе?
- Итак, как вам жизнь в большом городе?

Peki, büyük kentte hayat nasıldır?

в этом большом, ярком, беспорядочном мире.

beceriksiz, aşırı nazik, dürüst insanlara ihtiyacımız var.

Она одна живёт в большом доме.

Kendine büyük evi aldı.

Я хочу жить в большом городе.

Büyük bir şehirde yaşamak istiyorum.

Его школа стоит на большом холме.

Okulu, büyük bir tepenin üzerindedir.

Родители Мэри живут в большом доме.

Mary'nin anne ve babası büyük bir evde yaşarr.

Она живёт в довольно большом особняке.

O oldukça büyük bir konakta yaşar.

Том живёт в очень большом доме.

Tom çok büyük bir evde yaşıyor.

Том живёт один в большом доме.

Tom büyük bir evde yalnız yaşıyor.

Хочу попросить тебя о большом одолжении.

Sizden büyük bir iyilik istiyorum.

Мои родители живут в большом доме.

Ebeveynlerim büyük bir evde yaşıyor.

Он живёт в очень большом доме.

O, çok büyük bir evde yaşar.

Родители Тома живут в большом доме.

Tom'un ailesi büyük bir evde yaşıyor.

- Я не хочу жить в большом городе.
- У меня нет желания жить в большом городе.

Büyük bir şehirde yaşama isteğim yok.

- Ты скоро привыкнешь к жизни в большом городе.
- Вы скоро привыкнете к жизни в большом городе.

Yakında büyük bir şehirde yaşamaya alışacaksın.

Я жил в самом большом городе страны,

ülkedeki en büyük şehirdeydim.

На Большом Барьерном рифе Австралии – глубокая ночь.

Avustralya'nın Büyük Set Resifi'nde gecenin bir yarısı.

Япония в большом объёме торгует с Канадой.

Japonya'nın Kanada ile çok ticareti var.

Я хотел бы жить в большом городе.

Büyük bir şehirde yaşamayı isterim.

Я не хочу жить в большом особняке.

Büyük bir konakta yaşamak istemiyorum.

Я не хочу жить в большом городе.

Büyük bir şehirde yaşamak istemiyorum.

Том живёт в большом доме с бассейном.

Tom havuzlu büyük bir evde yaşar.

Том хотел попросить Мэри о большом одолжении.

Tom Mary'den büyük bir iyilik rica etmek istedi.

Мать Майка до замужества жила в большом городе.

Mike'ın annesi evlenmeden önce büyük bir şehirde yaşadı.

Том хотел жить в большом городе вроде Бостона.

- Tom Boston gibi büyük bir şehirde yaşamak istedi.
- Tom, Boston gibi büyük bir kentte yaşamak istiyordu.

Том живет в большом доме в полнейшем одиночестве.

Tom büyük bir evde tamamen tek başına yaşıyor.

Я вчера вечером был на большом званом ужине.

Dün gece büyük bir akşam yemeği partisine gittim.

Две белочки, белая и чёрная, жили в большом лесу.

Biri beyaz ve biri siyah renkli iki küçük sincap, büyük bir ormanda yaşadı.

У тебя когда-нибудь были отношения на большом расстоянии?

Sen hiç uzun mesafe ilişkisi yaşadın mı?

Там, откуда я приехал, это выражение в большом ходу.

Bu, benim geldiğim yerde çok yaygın bir tabir.

Два крольчонка, белый и чёрный, жили в большом лесу.

İki küçük tavşan, beyaz tavşan ve siyah tavşan, büyük bir ormanda yaşadılar.

- Я был очень озадачен.
- Я был в большом замешательстве.

Çok şaşkındım.

- Ты бы предпочёл жить в большом городе или в маленьком городке?
- Вы бы предпочли жить в большом городе или в маленьком городке?

Büyük bir şehirde mi yoksa küçük bir kasabada mı yaşamayı tercih edersiniz?

- У перчатки есть дырка на большом пальце.
- Большой палец перчатки продырявился.

Eldivenin parmağında bir delik var.

Чем отличается книжный магазин в маленьком городе от такого же в большом?

Küçük şehirdekiyle büyük şehirdeki kitapçı arasındaki fark nedir?

чем копаться в этом большом и старом качане кактуса, который покрыт колючками и маленькими волосками.

iğne ve minik tüylerle kaplı, yaşlı bir altınfıçı kaktüsüne göre çok daha kolay olacaktır.

- В городской жизни есть свои преимущества и недостатки.
- Жизнь в большом городе имеет свои преимущества и недостатки.

Kent yaşamının avantajları ve dezavantajları vardır.

- Это озеро изобилует разнообразными видами рыб.
- Это озеро изобилует различными видами рыб.
- Это озеро богато разнообразными видами рыб.
- В этом озере водится в большом количестве разного рода рыба.
- В этом озере водится огромное количество разнообразной рыбы.

Bu gölde çeşitli balıklar var.