Translation of "женаты" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "женаты" in a sentence and their turkish translations:

- Мы сейчас женаты.
- Теперь мы женаты.

Şimdi evliyiz.

- Мы все еще женаты.
- Мы пока женаты.

Hâlâ evliyiz.

- Мы ещё не женаты.
- Мы пока не женаты.

Henüz evli değiliz.

- Как давно мы женаты?
- Сколько мы уже женаты?

Ne kadar süredir evliyiz?

- Том с Мэри женаты.
- Том и Мэри женаты.

Tom ve Mary evli.

Они теперь женаты.

Onlar artık evli.

Они не женаты.

- Onlar evli değiller.
- Onlar evli değil.

- Сколько вы с Томом женаты?
- Давно вы с Томом женаты?

Ne kadar süredir Tom'la evlisin?

- Мы женаты уже тридцать лет.
- Мы уже тридцать лет женаты.

Biz 30 yıldır evliyiz.

- Думаешь, Том с Мэри женаты?
- Думаете, Том с Мэри женаты?

Tom ve Mary'nin evli olduğunu düşünüyor musunuz?

- Том и Мэри теперь женаты.
- Том с Мэри теперь женаты.

Tom ve Mary şu an evli.

Они женаты двадцать лет.

- 20 yıldır evliler.
- Yirmi yıldır evliler.

Мы женаты три года.

Üç yıldır evliyiz.

Они женаты 4 года.

Onlar dört yıldır evliler.

Мы женаты тринадцать лет.

On üç yıldır evliyiz.

Мы с Томом женаты.

Tom ve ben evliyiz.

Оба моих брата женаты.

Erkek kardeşlerimin her ikisi de evlidir.

Мои братья уже женаты.

Erkek kardeşlerim zaten evli.

- Я не думаю, что они женаты.
- Не думаю, что они женаты.

Onların evli olduğunu sanmıyorum.

- Сколько вы с Джейн уже женаты?
- Давно вы с Джейн женаты?

Sen ve Jane ne kadar süredir evlisiniz?

- Мы уже больше тридцати лет женаты.
- Мы женаты уже больше тридцати лет.

Otuz yıldan daha fazla süredir evliyiz.

- Мы с Томом пока не женаты.
- Мы с Томом ещё не женаты.

Tom ve ben henüz evli değiliz.

- Том и Мэри ещё женаты?
- Том и Мэри до сих пор женаты?

Tom ve Mary hâlâ evli mi?

- По-моему, Том с Мэри женаты.
- Я думаю, Том и Мэри женаты.

Sanırım Tom ve Mary evli.

Они уже два года женаты.

Onlar iki yıllık evliler.

Мы женаты уже пять лет.

Beş yıldır evliyiz.

Мы думали, что вы женаты.

Biz, evli olduğunuzu düşünmüştük.

Мы ещё даже не женаты.

Henüz evli bile değiliz.

Вы были женаты длительное время.

Uzun zamandır evlisiniz.

Они женаты уже десять лет.

Onlar on yıldır evliler.

Теперь мы с Томом женаты.

Tom ve ben artık evliyiz.

Том и Мария действительно женаты?

Tom ve Mary gerçekten evli mi?

Мы уже тридцать лет женаты.

30 yıldır evliyiz.

Том и Мэри были женаты.

Tom ve Mary evliydi.

Мы женаты всего три года.

Sadece üç yıldır evliyiz.

Мы были женаты три года.

Biz üç yıldır evliydik.

Мы женаты уже тридцать лет.

Biz otuz yıldır evliyiz.

Мы с Томом не женаты.

Tom ve ben evli değiliz.

Том и Мэри практически женаты.

Tom ve Mary neredeyse evlidir.

Возможно, Том и Мэри женаты.

Belki de Tom ve Mary evlidir.

Мы женаты уже три года.

Üç yıldır evliyiz.

- Том и Мэри до сих пор женаты.
- Том и Мэри всё ещё женаты.

Tom ve Mary hâlâ evli.

- Ты знал, что Том с Мэри женаты?
- Вы знали, что Том с Мэри женаты?

Tom ve Mary'nin evli olduğunu biliyor muydunuz?

Думаю, они женаты уже пять лет.

- Galiba beş senedir evliler.
- Sanırım onlar beş yıldır evli.

Как ты думаешь, сколько они женаты?

Sence onlar ne kadar süredir evli?

- Мы не женаты.
- Мы не замужем.

Evli değiliz.

Я думал, Том и Мэри женаты.

Tom ve Mary'nin evli olduğunu düşündüm.

- Они женаты.
- Они состоят в браке.

Onlar evli.

Том и Мэри не были женаты.

Tom ve Mary evli değildi.

- Мы женаты.
- Мы состоим в браке.

Biz evliyiz.

Как давно Том и Мэри женаты?

Tom ve Mary ne kadar süredir evli?

Сколько лет Том с Мэри женаты?

Tom ve Mary kaç yıldır evliler?

- Они уже поженились.
- Они уже женаты.

Onlar zaten evlendiler.

Как ты узнал, что мы женаты?

Evli olduğumuzu nasıl bildin?

- Они были замужем.
- Они были женаты.

- Onlar evliydi.
- Evliydiler.

Мы с Томом оба не женаты.

Tom ve ben ikimiz de bekarız.

Ты говорил Тому, что мы женаты?

Evli olduğumuzu Tom'a söyledin mi?

Том и Мэри раньше были женаты.

Tom ve Mary birbiriyle evliydi.

Я думал, вы с Томом женаты.

Sen ve Tom'un evli olduğunu sanıyordum.

Мы с ним женаты десять лет.

Ben on yıldır onunla evliyim.

- Вы давно женаты?
- Ты давно замужем?

Uzun zamandır evli misin?

Том и Мэри, можно сказать, женаты.

Tom ve Mary hemen hemen evlidir.

Я думал, Том с Мэри женаты.

Tom ve Mary'nin birbirleriyle evli olduğunu düşündüm.

- Теперь ты женат.
- Теперь ты замужем.
- Теперь вы женаты.
- Теперь Вы женаты.
- Теперь Вы замужем.

- Artık evlisin.
- Sen şimdi evlisin.

- Вы были женаты на ней?
- Ты был на ней женат?
- Вы были на ней женаты?

Onunla evli miydin?

- Ты не знал, что Том с Мэри женаты?
- Вы не знали, что Том с Мэри женаты?
- Ты разве не знал, что Том с Мэри женаты?
- Вы разве не знали, что Том с Мэри женаты?

Tom ve Mary'nin evli olduğunu bilmiyor muydunuz?

- Ты вроде говорил, что Том с Мэри женаты.
- Вы вроде говорили, что Том с Мэри женаты.

Tom ve Mary'nin evli olduklarını söylediğini sanıyordum.

Как долго вы с Томом были женаты?

Sen ve Tom ne kadar süredir evliydiniz?

Мы с Томом были женаты три года.

Tom ve ben üç yıldır birbirimizle evliyiz.

Том и Джон оба женаты на канадках.

Hem Tom hem de John Kanadalı kadınlarla evlendi.

Том и Мэри женаты более 30 лет.

Tom ve Mary 30 yılı aşkın süredir evliler.

По-моему, они женаты уже пять лет.

Sanırım onlar beş yıldır evli.

Том с Мэри женаты всего три недели.

Tom ve Mary sadece üç haftadır evliler.

Том с Мэри не так давно женаты.

Tom ve Mary uzun süre evli değil.

Том и Мэри были женаты три года.

Tom ve Mary üç yıldır evliydiler.

Мы с ней женаты уже тридцать лет.

O ve ben 30 yıldır evliyiz.

Том и Мэри женаты уже три года.

Tom ve Mary üç yıldır evliler.

Том с Мэри женаты больше тридцати лет.

Tom ve Mary otuz yılı aşkın bir süredir evliler.

Том и Джон женаты на родных сёстрах.

- Tom ve John, kız kardeşlerle evlidir.
- Tom ve John, kız kardeşlerle evliler.

Мы с Томом до сих пор женаты.

Tom ve ben hâlâ evliyiz.

Том и Мэри женаты уже три месяца.

Tom ve Mary üç aydır evlidir.

Не думаю, что Том с Мэри женаты.

Tom ve Mary'nin evli olduğunu sanmıyorum.

Я знаю, что Том с Мэри женаты.

Tom ve Mary'nin evli olduğunu biliyorum.

Я знал, что Том с Мэри женаты.

Tom ve Mary'nin evli olduğunu biliyordum.

- Долго вы были женаты?
- Долго ты был женат?
- Долго ты была замужем?
- Сколько вы были женаты?
- Сколько ты был женат?
- Сколько ты была замужем?
- Как долго Вы были женаты?
- Как долго Вы были замужем?
- Как долго вы были женаты?

Ne kadar süredir evliydin?

- Ты женат или холост?
- Вы женаты или холосты?

Evli misin yoksa bekar mısın?

Я не могу поверить, что мы действительно женаты.

Gerçekten evli olduğumuza inanamıyorum.

- Все мои друзья женаты.
- Все мои подруги замужем.

Arkadaşlarımın hepsi evli.

Том и Мэри были женаты только несколько месяцев.

Tom ve Mary sadece birkaç aylık evliydiler.

- Они оба не женаты.
- Они обе не замужем.

Onların her ikisi de evli değil.

- Мы уже женаты.
- Мы уже состоим в браке.

Biz zaten evliyiz.

Я думаю, что Том и Мэри тайно женаты.

Sanırım Tom ve Mary gizlice evlendiler.

Том и Мэри были женаты всего несколько месяцев.

Tom ve Mary sadece birkaç aylık evliydiler.

Том и Мэри женаты уже почти три года.

Tom ve Mary neredeyse üç yıldır evlidir.

Я не знал, что Том с Мэри женаты.

Tom ve Mary'nin evli olduğunu bilmiyordum.

Думаю, Том и Мэри до сих пор женаты.

Bence Tom ve Mary hâlâ evli.