Translation of "едешь" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "едешь" in a sentence and their turkish translations:

Надолго едешь?

Uzun süreliğine mi gidiyorsun?

Тише едешь — дальше будешь.

Yavaş ve istikrarlı yarışı kazanır.

Как далеко ты едешь?

Ne kadar uzağa gidiyorsunuz?

Ты едешь слишком быстро.

Çok çok hızlı sürüyorsun.

- Что значит: ты едешь в Бостон?
- В смысле, ты едешь в Бостон?

Boston'a gideceğini mi demek istiyorsun?

- Ты едешь слишком быстро.
- Ты слишком быстро едешь.
- Ты слишком быстро ездишь.

Çok hızlı sürüyorsun.

Ты едешь домой на автобусе?

Eve otobüsle mi gidiyorsunuz?

Ты действительно едешь в Бостон?

Gerçekten Boston'a gidiyor musun?

Притормози! Ты слишком быстро едешь!

Yavaş ol! Çok hızlı sürüyorsun!

Ты завтра едешь в Токио?

Yarın Tokyo'ya gidecek misin?

- Когда ты едешь?
- Когда вы едете?

Ne zaman gidiyorsun?

- Ты едешь домой?
- Вы едете домой?

Eve mi gidiyorsun?

Ты едешь в Рио на Олимпиаду?

Olimpiyatlar için Rio'ya geliyor musun?

Ты сегодня не едешь в город?

- Bugün kasabaya gitmiyor musun?
- Bugün şehre gitmiyor musun?

Ты рад, что едешь в Германию?

Almanya'ya gitmekten mutlu musun?

На самом деле ты же ведь не едешь на машине Тома в Бостон? Или всё-таки едешь?

Gerçekten Tom'un arabasında Boston'a gitmiyorsun, değil mi?

Ты едешь на автобусе, поездом или на метро?

Otobüsle mi,trenle mi ya da metroyla mı gidersin.

- Куда именно ты едешь?
- Куда именно вы едете?

Tam olarak nereye gidiyorsun?

На будущей неделе ты едешь в Бостон, верно?

Gelecek hafta Boston'a gidiyorsun, değil mi?

- Ты идёшь?
- Вы идёте?
- Ты едешь?
- Вы едете?

Gidiyor musun?

- Ты слишком быстро едешь.
- Вы слишком быстро едете.

Çok hızlı sürüyorsun.

- Ты на вокзал едешь?
- Вы на вокзал едете?

İstasyona gidiyor musun?

- Куда едете на лето?
- Куда едешь на лето?

Yaz için nereye gidiyorsun?

- Ты завтра едешь в Бостон?
- Вы завтра едете в Бостон?
- Ты едешь завтра в Бостон?
- Вы едете завтра в Бостон?

Yarın Boston'a gidiyor musun?

Ты ведь едешь в Бостон на следующей неделе, да?

Gelecek hafta Boston'a gidiyorsun, değil mi?

Следует заплатить за билет, если едешь поездом или автобусом.

Otobüste veya trende, bilet ödenmek zorundadır.

- Когда ты едешь в Бостон?
- Когда вы едете в Бостон?

Ne zaman Boston'a gideceksin?

- Когда ты едешь в Европу?
- Когда вы едете в Европу?

Avrupa'ya ne zaman gideceksin?

- Зачем ты едешь в Австралию?
- Зачем вы едете в Австралию?

Neden Avustralya'ya gidiyorsun?

- Почему ты идёшь?
- Зачем ты идёшь?
- Почему ты едешь?
- Зачем ты едешь?
- Почему вы идёте?
- Зачем вы идёте?
- Почему вы едете?
- Зачем вы едете?

Neden gidiyorsun?

- Вы неправильно идёте.
- Вы неправильно едете.
- Ты неправильно идёшь.
- Ты неправильно едешь.

Sen yanlış yoldasın.

- Ты тоже идёшь?
- Вы тоже идёте?
- Ты тоже едешь?
- Вы тоже едете?

- Sen de gidiyor musun?
- Sen de mi gidiyorsun?

- Я думал, ты едешь в Бостон.
- Я думал, вы едете в Бостон.

Senin Boston'a gittiğini düşündüm.

- Когда ты едешь?
- Когда вы едете?
- Когда ты идёшь?
- Когда вы идёте?

- Ne zaman gidiyorsun?
- Se ne zaman gidiyorsun?

- Ты едешь в Бостон на автобусе?
- Вы едете в Бостон на автобусе?

Boston'a otobüsle mi gidiyorsun?

- Это правда, что ты едешь в Париж?
- Это правда, что ты собираешься в Париж?

Paris'e gideceğin doğru mu?

- Ты идёшь пешком или едешь на автобусе?
- Вы идёте пешком или едете на автобусе?

- Yayan mı gideceksin yoksa otobüsle mi?
- Yürüyerek mi gideceksin yoksa otobüsle mi?

- Том сказал, что ты едешь в Бостон.
- Том сказал, что вы едете в Бостон.

Tom Boston'a gideceğini söyledi.

- Ты едешь в Бостон?
- Вы едете в Бостон?
- Ты в Бостон?
- Вы в Бостон?

Boston'a gidiyor musun?

- Ты едешь в следующем году в Бостон?
- Вы едете в следующем году в Бостон?

Gelecek sene Boston'a gidiyor musun?

- Том знает, что ты едешь в Бостон?
- Том знает, что вы едете в Бостон?

Tom, Boston'a gideceğini biliyor mu?

- "Куда ты едешь?" - "Я еду в Австралию".
- "Куда Вы едете?" - "Я еду в Австралию".

"Nereye gidiyorsun?" "Avustralya'ya gidiyorum."

- С кем ты идёшь?
- С кем вы идёте?
- С кем ты едешь?
- С кем вы едете?

Kimle gidiyorsun?

- Я думал, ты едешь в Бостон на автобусе.
- Я думал, вы едете в Бостон на автобусе.

Boston'a otobüsle gideceğini düşündüm.

- Ты идёшь или нет?
- Вы идёте или нет?
- Ты едешь или нет?
- Вы едете или нет?

Gidiyor musun yoksa gitmiyor musun?

- Ты правда в следующие выходные в Бостон едешь?
- Вы правда в следующие выходные едете в Бостон?

Gerçekten önümüzdeki hafta sonu Boston'a gidiyor musun?

- Ты идёшь с Томом?
- Вы идёте с Томом?
- Ты едешь с Томом?
- Вы едете с Томом?

Tom ile gidiyor musun?

- Ты идёшь с нами?
- Вы идёте с нами?
- Ты едешь с нами?
- Вы едете с нами?

Bizimle geliyor musun?

- Вы туда едете по работе?
- Ты туда в командировку?
- Вы туда в командировку?
- Ты туда едешь по работе?
- Вы туда в командировку едете?
- Ты туда в командировку едешь?
- Вы туда по работе?
- Ты туда по работе?

Oraya iş için mi gidiyorsun?

- Папа, куда ты идешь?
- Папа, куда ты идёшь?
- Папа, ты куда?
- Папа, куда ты едешь?
- Ты куда, папа?

Nereye gidiyorsun, baba?

- Почему ты не сказал мне, что едешь в Бостон?
- Почему вы не сказали мне, что едете в Бостон?

Boston'a gittiğini neden bana söylemedin?

- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

Yanlış yöne gidiyorsun.

- Ты не туда идёшь.
- Вы не туда идёте.
- Ты идешь в неправильном направлении.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.
- Ты идёшь в неправильном направлении.
- Вы идёте в неправильном направлении.
- Ты едешь в неправильном направлении.
- Вы едете в неправильном направлении.

Doğru yönde gitmiyorsun.

- Думаю, ты прав, что не идёшь.
- Думаю, ты права, что не идёшь.
- Думаю, вы правы, что не идёте.
- Думаю, ты прав, что не едешь.
- Думаю, ты права, что не едешь.
- Думаю, вы правы, что не едете.
- Думаю, ты правильно делаешь, что не идёшь.
- Думаю, вы правильно делаете, что не идёте.
- Думаю, ты правильно делаешь, что не едешь.
- Думаю, вы правильно делаете, что не едете.

- Bence gitmemekte haklısın.
- Bence gitmemekte haklısınız.

- Скажи мне, куда ты идёшь.
- Скажите мне, куда вы идёте.
- Скажи мне, куда ты едешь.
- Скажите мне, куда вы едете.

Bana nereye gittiğini söyle.

- Когда ты поедешь в Германию?
- Когда ты едешь в Германию?
- Когда вы поедете в Германию?
- Когда вы едете в Германию?

Almanya'ya ne zaman gideceksin?

- Ты когда уезжаешь в отпуск?
- Ты когда едешь в отпуск?
- Вы когда уезжаете в отпуск?
- Вы когда едете в отпуск?

Ne zaman tatile gidiyorsun?

- Почему ты идёшь туда?
- Зачем ты туда едешь?
- Зачем ты туда идёшь?
- Зачем вы туда едете?
- Зачем вы туда идёте?

Neden oraya gidiyorsun?

- Когда ты едешь в Берлин?
- Когда ты отправляешься в Берлин?
- Когда вы едете в Берлин?
- Когда вы отправляетесь в Берлин?

Ne zaman Berlin için yola çıkacaksın?

- Ты с нами не едешь?
- Вы с нами не едете?
- Ты с нами не идёшь?
- Вы с нами не идёте?

Bizimle gitmiyor musun?

- Я не знал, что ты едешь с нами в Бостон.
- Я не знал, что вы едете с нами в Бостон.

Bizimle Boston'a gittiğini bilmiyordum.

- Ты не туда идёшь.
- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Вы не туда идёте.
- Вы идёте в неверном направлении.
- Вы неправильно идёте.
- Вы неправильно едете.
- Ты неправильно идёшь.
- Ты неправильно едешь.
- Ты не туда едешь.
- Вы не туда едете.

Yanlış yolda gidiyorsunuz.

- Вы едете на автобусе или на машине?
- Вы на автобусе едете или на машине?
- Ты на автобусе едешь или на машине?

Otobüsle mi yoksa araba ile mi gidiyorsun?

- Ты идёшь со мной?
- Ты со мной?
- Вы со мной?
- Вы идёте со мной?
- Ты едешь со мной?
- Вы едете со мной?

Benimle gidiyor musun?

- Я не знаю, куда ты идёшь.
- Я не знаю, куда вы идёте.
- Я не знаю, куда ты едешь.
- Я не знаю, куда вы едете.

Nereye gittiğini bilmiyorum.

- Ты не идёшь.
- Вы не идёте.
- Ты не едешь.
- Вы не едете.
- Ты не пойдёшь.
- Вы не пойдёте.
- Ты не поедешь.
- Вы не поедете.

Sen gitmiyorsun.

- Ты идёшь не в ту сторону.
- Вы идёте не в ту сторону.
- Ты едешь не в ту сторону.
- Вы едете не в ту сторону.

Sen yanlış yönde gidiyorsun.

- Ты едешь на поезде или на машине?
- Вы едете на поезде или на машине?
- Ты на поезде или на машине?
- Вы на поезде или на машине?

Trenle mi yoksa araba ile mi gidiyorsun?

- Я думал, ты едешь с нами.
- Я думал, вы едете с нами.
- Я думал, ты идёшь с нами.
- Я думал, вы идёте с нами.
- Я думал, ты поедешь с нами.
- Я думал, вы поедете с нами.

Bizimle gideceğini düşündüm.

- "Ты почему не идёшь?" - "Потому что я не хочу".
- "Почему ты не идешь?" - "Я не хочу".
- "Почему ты не идёшь?" - "Потому что не хочу".
- "Почему Вы не идёте?" - "Потому что не хочу".
- "Почему ты не едешь?" - "Потому что не хочу".
- "Почему Вы не едете?" - "Потому что не хочу".

"Neden gitmiyorsun?" "Çünkü istemiyorum."