Translation of "дружить" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "дружить" in a sentence and their turkish translations:

- Давай будем друзьями.
- Давай дружить.
- Давайте дружить.

Arkadaş olalım.

Давайте все дружить.

Hepimiz arkadaş olalım.

- Я не хочу с тобой дружить.
- Я не хочу с вами дружить.

Seninle arkadaş olmak istemiyorum.

Ты будешь со мной дружить?

- Arkadaşım olur musunuz?
- Benimle arkadaş olur musun?

Я хочу дружить с Томом.

Tom'la arkadaş olmak isterim.

Ты не можешь дружить со всеми.

Herkesle arkadaş olamazsın.

Я не хочу дружить с Томом.

Tom'la arkadaş olmak istemiyorum.

Я не хочу с ней дружить.

Onunla arkadaş olmak istemiyorum.

Я не хочу с ним дружить.

Onunla arkadaş olmak istemiyorum.

- Давай всегда будем друзьями.
- Давай дружить вечно.

Her zaman arkadaş olalım.

- Давай просто дружить.
- Давай просто будем друзьями.

Sadece arkadaş olalım.

Я не хочу дружить с Томом, он большой эгоист.

O çok bencil olduğu için Tom'u bir arkadaş olarak istemedim.

- Все хотят быть моими друзьями.
- Все хотят со мной дружить.

Herkes arkadaşım olmak istiyor.

- Все хотят быть друзьями Тома.
- Все хотят дружить с Томом.

Herkes Tom'un arkadaşı olmak istiyor.

Я не буду с тобой дружить, раз ты так со мною поступаешь.

Bana böyle davrandığın sürece senin arkadaşın olamam.

- Он отклонил мой запрос на добавление в друзья.
- Он отклонил моё предложение дружить.

Arkadaşlık isteğimi reddetti.

Мэри не хочет быть моей подругой. Она считает себя слишком классной, чтобы дружить со мной.

Mary arkadaşım olmak istemiyor. O benim için çok havalı olduğunu düşünüyor.

Том не хочет быть моим другом. Он считает себя слишком крутым, чтобы дружить со мной.

Tom arkadaşım olmak istemiyor. O benim için çok havalı olduğunu düşünüyor.