Translation of "доставил" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "доставил" in a sentence and their turkish translations:

- Я доставил ему много проблем.
- Я доставил ему много хлопот.

Ona bir sürü sorun yarattım.

Том доставил тебе проблем?

Tom sana rahatsızlık verdi mi?

Том доставил немало хлопот.

Tom oldukça çok soruna sebep oldu.

Том доставил посылку Мэри.

Tom paketini Mary'ye teslim etti.

- Прости, что доставил тебе столько неприятностей.
- Простите, что доставил вам столько неприятностей.

Seni çok fazla rahatsız ettiğim için üzgünüm.

- Я уже достаточно хлопот вам доставил.
- Я тебе уже достаточно хлопот доставил.

Zaten yeterince sorun yaşamana sebep oldum.

Том доставил мне много проблем.

Tom bana bir sürü sorun yarattı.

Я уже доставил Тому много проблем.

Daha şimdiden Tom'un başına bir sürü iş açtım.

Автобус доставил нас из аэропорта в город.

Bir otobüs bizi havaalanından şehre götürdü.

Простите, что я доставил вам эту проблему.

Sana bütün bu sorunları yarattığım için üzgünüm.

- Я сожалею, что причинил вам столько проблем.
- Прости, что доставил тебе столько неприятностей.
- Простите, что доставил вам столько неприятностей.

- Başına bir sürü bela açtığım için üzgünüm.
- Sana bu kadar sıkıntı verdiğim için özür dilerim.

- Ты хоть понимаешь, сколько неприятностей ты доставил?
- Вы осознаёте, сколько неприятностей доставили?

Ne kadar soruna sebep olduğunun farkında mısın?

Я дал таксисту десять долларов чаевых за то, что он доставил меня в аэропорт вовремя.

Beni zamanında havaalanına yetiştirmesi için taksiciye on dolar bahşiş verdim.

- Я хочу, чтобы вы доставили это сообщение Тому.
- Я хочу, чтобы ты доставил это сообщение Тому.
- Я хочу, чтобы ты доставила это сообщение Тому.

Bu mesajı Tom'a teslim etmeni istiyorum.