Translation of "Пошли" in German

0.015 sec.

Examples of using "Пошли" in a sentence and their german translations:

Пошли.

Gehen wir.

Пошли?

Gehen wir?

- Пошли.
- Начали!
- Пошли!
- Давай!
- Поехали!

- Los!
- Geh!
- Nach vorne!

Сойдет. Пошли.

So ist es gut. Gehen wir.

Хорошо, пошли.

Okay, gehen wir weiter!

Пошли, посмотрим.

Lass uns nachsehen, was da los ist!

Ладно, пошли.

Okay, gehen wir.

- Пошли!
- Пойдём!

Komm!

- Пошли.
- Идём.

- Lass uns gehen!
- Gehen wir!

Давай! Пошли!

Los! Lasst uns gehen!

Пошли домой!

- Gehen wir heim!
- Gehen wir nachhause!

Всё, пошли!

Los, lass uns gehen!

Да, пошли!

Ja, gehen wir!

- Они пошли на рыбалку.
- Они пошли рыбачить.
- Они пошли ловить рыбу.

- Sie gingen fischen.
- Sie gingen angeln.

- Пошли.
- Идем!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!
- Идём.

- Lass uns gehen!
- Auf geht's!
- Gehen wir!
- Lasst uns gehen.
- Lass uns losgehen.
- Lasst uns losgehen.
- Auf, auf!

- Пошли.
- Ну давай!
- Пошли!
- Давай!
- Да ладно!

- Komm!
- Kommt!
- Mach schon!
- Macht schon!

Так, давайте. Пошли.

Okay, gehen wir. Los.

Они пошли ты

Sie sind zu dir gegangen

- Пошли!
- Подойдите!
- Пойдём!

- Kommen Sie!
- Kommt!

Куда они пошли?

Wo gingen sie hin?

Мы пошли выпить.

Wir sind ausgegangen, um etwas zu trinken.

Они пошли вместе.

Sie gingen gemeinsam.

Мы пошли пешком.

Wir sind zu Fuß gegangen.

Пошли мне счёт!

Schick mir die Rechnung!

Мы пошли танцевать.

Wir gingen tanzen.

Уже поздно, пошли!

- Es ist schon spät. Lasst uns gehen!
- Es ist spät, los!

А теперь пошли.

- Gehen wir jetzt!
- Lass uns jetzt gehen!

Мы пошли погулять.

Wir sind spazieren gegangen.

- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!

Auf los geht's los!

- Мы пошли в парк фотографировать.
- Мы пошли в парк фотографироваться.

Wir gingen in den Park, um Fotos zu machen.

- Скажи ему, куда мы пошли.
- Скажите ему, куда мы пошли.

Sag ihm, wohin wir gegangen sind.

- Одевайся и пошли с нами!
- Одевайтесь и пошли с нами!

- Zieh dich an und komm mit uns!
- Ziehen Sie sich an und kommen Sie mit uns!
- Zieht euch an und kommt mit uns!

Наверное, это выход. Пошли.

Das ist unser Weg nach draußen. Komm!

мы пошли туда, подпрыгивая

Wir gingen dorthin, indem wir hüpften

Пошли со мной, ладно?

Komm mit mir, ja?

- Ладно, пошли.
- Хорошо, идём.

Okay, los geht's.

Они все пошли туда.

Sie sind alle dorthin gegangen.

Они пошли разными дорогами.

Sie gingen verschiedene Wege.

Пошли, если нет дождя.

Lass uns gehen, wenn es nicht regnet.

- Пошли спать.
- Пойдём спать.

Lass uns schlafen gehen.

Пошли домой со мной.

Komm mit mir nach Hause.

- Ладно, пошли.
- Ладно, пойдём.

Na gut, auf geht’s.

- Давай споём.
- Пошли споём.

Komm, sing mit mir.

Мы сразу пошли спать.

Wir sind sofort ins Bett gegangen.

Они пошли в зоопарк.

- Sie sind in den Zoo gegangen.
- Sie gingen in den Zoo.

- Мы зашагали.
- Мы пошли.

Wir gingen los.

Мы пошли к реке.

Wir gingen zum Fluss.

Они пошли на пляж.

Sie gingen an den Strand.

Они пошли на рыбалку.

- Sie gingen fischen.
- Sie gingen angeln.
- Sie sind angeln gegangen.
- Sie sind fischen gegangen.

- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Давайте!

Komm schon!

- Пойдём пешком.
- Пошли пешком.

Lasst uns gehen.

Боже, пошли нам солнца!

Gott, schick uns bitte etwas Sonne!

Они пошли на улицу.

Sie gingen nach draußen.

Мы пошли на пляж.

Wir gingen zum Strand.

Мы пошли в музей.

Wir sind ins Museum gegangen.

Когда они пошли домой?

Wann sind sie nach Hause gegangen?

Они пошли к воротам.

Sie gingen auf das Tor zu.

Пожалуйста, пошли книгу почтой.

Bitte schick das Buch per Post.

Куда пошли твои друзья?

Wo sind deine Freunde hin?

- Куда ты хочешь, чтобы мы пошли?
- Куда вы хотите, чтобы мы пошли?

Wohin willst du, dass wir gehen?

- По-моему, они пошли в этом направлении.
- По-моему, они пошли сюда.

Ich glaube, sie gingen hier lang.

- Они пошли туда.
- Они поехали туда.
- Они туда пошли.
- Они туда поехали.

Sie gingen hin.

- Девочки пошли по магазинам.
- Девчонки пошли по магазинам.
- Девчонки отправились по магазинам.

Sie Mädchen gingen einkaufen.

неквалифицированные учителя, которые пошли плохо

ungelernte Lehrer, die schlecht geworden sind

Мы тоже пошли в храм.

- Wir sind auch in den Tempel gegangen.
- Wir gingen auch zu dem Tempel.

Туда пошли более двадцати мальчиков.

- Mehr als zwanzig Jungen sind dorthin gegangen.
- Über zwanzig Jungs waren dort.

Вчера они пошли в кино.

- Sie gingen gestern ins Kino.
- Sie sind gestern ins Kino gegangen.

Они все пошли в ресторан.

Sie sind alle ins Restaurant gegangen.

Мы пошли в итальянскую пиццерию.

Wir gingen in eine italienische Pizzeria.

Дети пошли в парк играть.

Die Kinder gingen zum Spielen in den Park.

Каникулы пошли тебе на пользу.

Die Ferien sind dir ja gut bekommen.

Пошли, пока я не передумал.

Komm, gehen wir, bevor ich es mir anders überlegt habe.

Мы пошли погулять в лес.

Wir sind im Wald spazieren gegangen.

Мы пошли поиграть в парк.

Wir sind zum Spielen in den Park gegangen.

Мы пошли точно на север.

Wir gingen gradewegs Richtung Norden los.

Мы пошли на пляж купаться.

Wir sind zum Strand gegangen, um zu schwimmen.

Почему вы пошли в политику?

- Warum sind Sie in die Politik gegangen?
- Weshalb gingen Sie in die Politik?