Translation of "Пошли" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "Пошли" in a sentence and their finnish translations:

Пошли.

Mennään.

Сойдет. Пошли.

Tämä kelpaa. Mennään.

Хорошо, пошли.

Mennään.

Пошли, посмотрим.

Mennään katsomaan.

Ладно, пошли.

Mennään.

- Пошли.
- Идем!
- Пойдем!
- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!
- Идём.

Mennään!

- Пошли.
- Ну давай!
- Пошли!
- Давай!
- Да ладно!

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!

Так, давайте. Пошли.

Mennään.

Они пошли внутрь.

He menivät sisään.

- Пошли!
- Пойдём!
- Поехали!

Kippis!

Наверное, это выход. Пошли.

Menemme sieltä ulos.

Пошли поплаваем в реке.

Mennään uimaan jokeen.

Мы пошли на танцы.

Menimme tanssimaan.

- Ну, поехали!
- Ну, пошли!

- Mennään!
- No niin, mennään sitten!
- No niin, lähdetään.
- Se on menoa sitten.

Они все пошли спать.

He kaikki menivät nukkumaan.

Мы сразу пошли спать.

Menimme suoraan nukkumaan.

Мальчики пошли на север.

Pojat ovat menneet pohjoiseen.

Они пошли в зоопарк.

He menivät eläintarhaan.

- Пошли!
- Пойдём!
- Давай!
- Давайте!

- Annahan olla.
- Älä viitsi.
- Antakaahan olla.
- Älkää viitsikö.

- Пойдём пешком.
- Пошли пешком.

Kävellään.

Они пошли в церковь.

He menivät kirkkoon.

Мы пошли собирать землянику.

Lähdimme poimimaan mansikoita.

- Давай прогуляемся.
- Пошли проветримся.

Mennään kävelylle.

Мы тоже пошли в храм.

Menimme myös temppeliin.

Вчера они пошли в кино.

He kävivät elokuvissa eilen.

Мы пошли погулять в лес.

Menimme kävelylle metsään.

Мы пошли поиграть в парк.

Menimme leikkimään puistoon.

Лишь немногие не пошли туда.

Vain muutamat ihmiset eivät menneet sinne.

Долгие годы труда пошли прахом.

Vuosien kova työ valui hukkaan.

- Мы пошли в парк, чтобы поиграть в бейсбол.
- Мы пошли в парк поиграть в бейсбол.
- Мы пошли в парк играть в бейсбол.

Menimme puistoon pelaamaan pesäpalloa.

Может, стоит это проверить. Пошли, поглядим.

Se kannattaa ehkä tarkastaa. Mennään katsomaan.

Вчера вечером они пошли в кино.

He kävivät elokuvissa eilen illalla.

- Они шли пешком.
- Они пошли пешком.

He kävelivät.

Интересно, стоит ли это проверять. Пошли, поглядим.

Se kannattaa ehkä tarkastaa. Mennään katsomaan.

Интересно, стоит ли это проверить. Пошли, поглядим.

Se kannattaa ehkä tarkastaa. Mennään katsomaan.

И это даст мне немного света. Пошли.

Se antaa valoa. Mennään.

Том хочет, чтобы мы пошли в церковь.

Tom haluaa meidän menevän kirkkoon.

Мои друзья пошли в кино без меня.

Ystäväni menivät elokuviin ilman minua.

Мы с друзьями пошли в торговый центр.

Menin kauppakeskukseen ystävieni kanssa.

Мы пошли в лес в поисках насекомых.

Menin metsään etsimään hyönteisiä.

Мы пошли на взморье посмотреть на черепах.

Me menimme rannalle katsomaan kilpikonnia.

- Они ходили в зоопарк.
- Они пошли в зоопарк.

He menivät eläintarhaan.

Той ночью мы пошли смотреть театр теней пораньше.

Olimme menneet katsomaan varjoteatteria tuona iltana.

- Мужчины последовали за ним.
- Мужчины пошли за ним.

Miehet seurasivat häntä.

Том и Мэри пошли на свидание в зоопарк.

Tom ja Mari menivät treffeille eläintarhaan.

Мы пошли на реку посмотреть, как цветёт сакура.

Me menimme katselemaan kirsikankukkia joenrantaan.

- Пошли мне письмо, пожалуйста.
- Пожалуйста, отправьте мне письмо.

Lähetäthän minulle kirjeen.

- Пошли ловить рыбу!
- Пойдём порыбачим.
- Пойдём на рыбалку.

- Mennäään kalastamaan!
- Mennään kalaan!

- Давай прогуляемся.
- Пойдём прогуляемся.
- Пойдём погуляем.
- Пошли гулять.

Mennään kävelylle.

- Боже, пошли мне терпения!
- Боже, дай мне терпения!

Jumala, anna minulle kärsivällisyyttä.

- Почему они не пошли?
- Почему они не поехали?

Miksi he eivät menneet?

- Куда Вы идёте?
- Вы куда?
- Куда Вы пошли?

- Minne olet matkalla?
- Mihin sinä menet?

- Отправь мне открытку.
- Пошли мне открытку.
- Пришли мне открытку.

Lähetä minulle postikortti.

Из-за сильного снегопада мы не пошли в школу.

Raskas lumi pidätti meidät koulunkäynnistä.

- Пойдём в сад.
- Пошли в сад.
- Пойдёмте в сад.

Mennään puutarhaan.

Хотите исследовать водный туннель? Хорошо, вы идете со мной. Пошли.

Haluat siis tutkia vesitunnelia. Sinä tulet mukaan. Mennään.

в сторону расщелины каньона. Умно. Значит мы идём туда! Пошли.

kanjonin suunnassa. Fiksua. Menemme siis siihen suuntaan.

- Я хотел бы, чтобы Вы пошли вместе с нами.
- Я хотел бы, чтобы вы пошли с нами.
- Я хотел бы, чтобы ты пошёл с нами.

Haluaisin, että tulet meidän kanssamme.

- Куда бы Вы ни пошли, Вам везде будут рады.
- Куда бы ты ни пошёл, тебе будут рады.
- Куда бы ты ни пошла, тебе будут рады.
- Куда бы вы ни пошли, вам будут рады.
- Куда бы Вы ни пошли, Вам будут рады.

Olet tervetullut mihin tahansa menetkin.

Есть только одна опасная часть змеи — это яд и клыки. Ладно, пошли.

Käärmeissä on vaarallista vain myrkky ja myrkkyhampaat. Mennään.

- Они ушли на пляж.
- Они пошли на пляж.
- Они отправились на пляж.

He menivät rannalle.

- Я хочу, чтобы ты пошёл домой.
- Я хочу, чтобы вы пошли домой.

Haluan, että menet kotiin.

- Я отправилась за покупками с подругой.
- Мы с другом пошли за покупками.

Menin kaverini kanssa ostoksille.

- Он умолял нас пойти с ним.
- Он умолял нас, чтобы мы пошли с ним.

Hän pyyteli meitä mukaansa.

- Давай пойдём в зоопарк.
- Давайте пойдём в зоопарк.
- Пойдём в зоопарк.
- Пошли в зоопарк.

Mennään eläintarhaan.

Если бы мы пошли на восток в другом направлении, мы бы вернулись туда, откуда начали.

Jos olisimme menneet itään, olisimme päätyneet lähtöpisteeseen.

- Пойдём со мной.
- Пойдёмте со мной.
- Пойдём со мной!
- Пошли со мной!
- Пойдем со мной.

- Tule kanssani.
- Tule mukaani.

- Зачем ты туда пошёл?
- Зачем ты туда ходил?
- Зачем вы туда ходили?
- Зачем вы туда пошли?

- Miksi menit sinne?
- Miksi menitte sinne?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Камо грядеши?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Вы куда?
- Куда ты пошла?
- Куда вы пошли?
- Куда Вы пошли?
- Куда вам?

- Minne olet menossa?
- Minne matka?
- Mihin sinä olet menossa?
- Minne olet matkalla?
- Mihin menet?
- Mihin olet matkalla?
- Mihin sinä menet?
- Minne sinä menet?
- Mihin matka?

- Пошли ловить рыбу!
- Давай пойдём на рыбалку.
- Давайте пойдём на рыбалку.
- Пойдём порыбачим.
- Пойдёмте порыбачим.
- Пойдём на рыбалку.

Mennään kalaan!

- Мы с Томом хотим, чтобы ты пошёл с нами.
- Мы с Томом хотим, чтобы вы пошли с нами.

- Tomi ja minä haluamme, että tulet kanssamme.
- Tomi ja mä halutaan, että sä tuut meiän kanssa.

- Мы идём в кино. Иди с нами.
- Мы в кино. Пойдём с нами.
- Мы идём в кино. Пошли с нами.

Menemme elokuviin. Tule mukaan.

- Во сколько ты вчера лёг?
- Во сколько ты вчера легла?
- Во сколько ты вчера пошёл спать?
- Во сколько ты вчера пошла спать?
- Во сколько вы вчера легли?
- Во сколько вы вчера пошли спать?
- Во сколько Вы вчера легли?
- Во сколько Вы вчера пошли спать?

- Mihin aikaan menit eilen nukkumaan?
- Monelta menit nukkumaan eilen?

- Мне надо, чтобы вы пошли со мной.
- Мне надо, чтобы ты пошёл со мной.
- Мне надо, чтобы ты пошла со мной.

- Sinun täytyy tulla mukaani.
- Tarvitsen sinut mukaani.

"Это невозможно!" - сказал Рассудок. "Это безрассудно!" - заметил Опыт. "Это бесполезно!" - отрезала Гордость. "Попробуй..." - шепнула Мечта. "А пошли все нахуй" - ответила Лень.

”Se on mahdotonta!”, sanoi Järki. ”Se on järjetöntä!”, huomautti Kokemus. ”Se on merkityksetöntä!”, oikaisi Ylpeys. ”Kokeile vaan...”, kuiskasi Unelma. ”Vitut kaikesta”, vastasi Laiskuus.

- Я хочу, чтобы ты пошёл туда.
- Я хочу, чтобы ты поехал туда.
- Я хочу, чтобы ты пошла туда.
- Я хочу, чтобы ты поехала туда.
- Я хочу, чтобы вы пошли туда.
- Я хочу, чтобы вы поехали туда.

Haluan sinun menevän sinne.