Translation of "домашние" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "домашние" in a sentence and their turkish translations:

- Само собой разумеется, домашние животные запрещены.
- Домашние животные, разумеется, запрещены.

Evcil hayvanlara izin verilmediğini söylemeye gerek yok.

Том ненавидит домашние задания.

- Tom ev ödevlerinden nefret eder.
- Tom ev ödevlerinden nefret ediyor.

- Сдавайте домашнюю работу!
- Сдай домашнюю работу!
- Сдавайте домашние задания!
- Сдавайте домашние работы!

Ev ödevini teslim et.

У Тома есть домашние животные?

Tom'un hiç evcil hayvanı var mı?

Ты уже сделал домашние задания?

Şimdiye kadar ev ödevini yaptın mı?

- Ненавижу домашние задания.
- Ненавижу уроки.

Ev ödevinden nefret ederim.

- У тебя есть какие-нибудь домашние животные?
- У тебя есть домашние животные?
- Ты держишь домашних животных?
- У вас есть домашние животные?

- Hiç evcil hayvanın var mı?
- Evcil hayvanınız var mı?

Я купил абонемент на все домашние игры.

Bütün ev oyunları için sezonluk geçiş aldım.

Домашние кошки иногда едят даже небольших лягушек.

Ev kedisi küçük bir kurbağayı bile yiyecek.

Том делает все домашние задания в школе.

Tom bütün ödevini okulda yapar.

Не забудь, что у нас есть домашние задания.

Ev ödevimiz olduğunu unutma.

У меня есть домашние дела, которые надо сделать.

Yapacak bazı ev işlerim var.

Пожалуйста, сделай домашние дела прежде, чем пойдёшь поиграть.

Oynamak için dışarıya çıkmadan önce lütfen işlerinizi yapın.

Том часто помогает Мэри делать её домашние задания.

Tom genellikle Mary'ye ödevini yapmada yardım eder.

Я должен пойти домой и доделать мои домашние задания.

Eve gidip ödevimi bitirmem lazım.

Я буду делать домашние задания, после того как посмотрю телевизор.

Televizyon seyrettikten sonra, ev ödevimi yapacağım.

- Будешь ли ты после ужина делать домашние задания? - Да, я буду делать.

"Akşam yemeğinden sonra ders çalışacak mısın?" "Evet, çalışacağım."

Я не должен был помогать сыну делать домашние задания, но я помог.

Oğlumun ev ödevini yapmasına yardım etmem gerekmiyordu ama yardım ettim.

- Ты уже сделал домашние задания?
- Ты уже сделал уроки?
- Вы уже сделали уроки?

Ödevini yaptın mı?

- Пожалуйста, сдайте свои домашние работы до завтра.
- Пожалуйста, сдай свою домашнюю работу до завтра.

Lütfen yarına kadar ev ödevini teslim et.