Translation of "грязное" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "грязное" in a sentence and their turkish translations:

- Твоё лицо грязное.
- У тебя грязное лицо.
- У тебя лицо грязное.
- У Вас лицо грязное.

Yüzün kirli.

Окно грязное.

Pencere kirli.

- Это грязное?
- Он грязный?
- Она грязная?
- Оно грязное?

Kirli mi?

Политика — грязное дело.

Politika kirli bir iş.

Зеркало очень грязное.

Ayna çok kirli.

Это место очень грязное.

Bu yer çok kirli.

У неё грязное лицо.

Onun kirli bir yüzü var.

У Тома лицо грязное.

Tom'un yüzü kirli.

В комнате всё было грязное.

Odadaki her şey kirliydi.

он вошел в грязное лицо футбола

ona da girdi futbolun kirli yüzünü

Окно у меня в комнате грязное.

Odamdaki pencere kirli.

Не выставляй напоказ своё грязное бельё.

Kirli çamaşırlarını ortaya dökme.

"Какое грязное у тебя лицо!" — воскликнул он.

"Ne çirkin bir yüzün var!" diye bağırdı.

Я ничего не вижу. Лобовое стекло очень грязное.

Bir şey göremiyorum. Ön cam çok kirli.

- Лицо у меня было грязное.
- У меня было испачкано лицо.

Yüzüm kirliydi.

- Не выноси сор из избы.
- Не выставляй напоказ своё грязное бельё.
- Не стирай своё грязное бельё на людях.
- Не выметай сор из избы.

Kirli çamaşırlarını herkesin önünde havalandırma.

- Не выноси сор из избы.
- Не выставляй напоказ своё грязное бельё.

Kirli çamaşırlarını ortaya dökme.