Translation of "грустным" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "грустным" in a sentence and their turkish translations:

Том выглядел грустным.

Tom hüzünlü görünüyordu.

Том казался грустным.

Tom üzgün görünüyordu.

Том был грустным.

Tom üzgündü.

Том выглядит грустным.

Tom üzgün görünüyor.

Том выглядит очень грустным.

Tom çok üzgün görünüyor.

Том казался очень грустным.

Tom çok üzgün görünüyordu.

Том выглядел очень грустным.

Tom çok üzgün görünüyordu.

Люблю истории с грустным концом.

- Hüzünlü sonları olan hikayeleri severim.
- Hüzünlü biten hikayeleri severim.

Ты выглядишь грустным. Что случилось?

Üzgün görünüyorsun. Sorun ne?

- Вчера я видел Тома, и он выглядел грустным.
- Вчера я видела Тома, и он выглядел грустным.

Dün Tom'u gördüm ve üzgün görünüyordu.

- Старик выглядит грустным.
- Старик какой-то грустный.

Yaşlı adam üzgün görünüyor.

Он ушел с грустным выражением на лице.

Yüzünde üzgün bir bakışla gitti.

- Не будь таким грустным.
- Не будь такой печальной.

Öyle mahzun bakma.

Однажды вечером он пришел домой очень усталым и грустным.

Bir gece eve çok yorgun ve üzgün gelmişti.

- Ты выглядишь грустной.
- У тебя грустный вид.
- Ты выглядишь грустным.

Üzgün görünüyorsun.

- Я подумал, что ты выглядишь грустным.
- Я подумал, что ты выглядишь грустной.
- Я подумал, что вы выглядите грустными.
- Я подумала, что ты выглядишь грустным.
- Я подумала, что ты выглядишь грустной.
- Я подумала, что вы выглядите грустными.
- Я подумал, что ты какой-то грустный.
- Я подумал, что ты какая-то грустная.
- Я подумал, что Вы какой-то грустный.
- Я подумал, что Вы какая-то грустная.
- Я подумал, что вы какие-то грустные.

Üzgün göründüğünü düşündüm.