Translation of "казался" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "казался" in a sentence and their turkish translations:

Он казался больным.

O hasta görünüyordu.

Том казался расстроенным?

Tom üzgün görünüyor muydu?

Том казался потерянным.

Tom kaybolmuş görünüyordu.

Том казался удивлённым.

Tom şaşırmış görünüyordu.

Том казался незаинтересованным.

Tom ilgisiz görünüyordu.

Том казался расстроенным.

Tom üzgün görünüyordu.

Том казался спокойным.

Tom sakin görünüyordu.

Том казался сердитым.

Tom kızgın görünüyordu.

Том казался застенчивым.

Tom utangaç görünüyordu.

Том казался грустным.

Tom üzgün görünüyordu.

Том казался усталым.

Tom yorgun görünüyordu.

Президент казался сильным.

Başkan güçlü görünüyordu.

Дом казался пустым.

Ev boş görünüyordu.

Том казался одиноким.

Tom yalnız görünüyordu.

Том казался неискренним.

Tom samimiyetsiz görünüyordu.

Том казался напряжённым.

Tom gergin görünüyordu.

Поначалу Том казался испуганным.

Tom ilk başta korkmuş görünüyordu.

Том казался очень грустным.

Tom çok üzgün görünüyordu.

Том не казался впечатлённым.

Tom çok etkilenmiş görünmüyordu.

Даже Том казался удивлённым.

Tom bile şaşırmış görünüyordu.

Том не казался странным.

Tom bir hilkat garibesi gibi görünmüyordu.

Том казался ужасно уставшим.

Tom çok yorgun görünüyordu.

Том казался очень раздражённым.

Tom çok rahatsız olmuş gibi görünüyordu.

Том казался очень смущённым.

Tom çok kafası karışmış görünüyordu.

Том казался немного обеспокоенным.

Tom biraz endişeli görünüyordu.

Том казался очень спокойным.

Tom çok sakin görünüyordu.

Том казался очень дружелюбным.

Tom çok samimi görünüyordu.

Том казался очень напряжённым.

Tom çok gergin görünüyordu.

Том не казался больным.

Tom hasta görünmüyordu.

Том казался очень занятым.

Tom çok meşgul görünüyordu.

Том казался очень напуганным.

Tom çok korkmuş görünüyordu.

Вначале он казался очень искренним.

İlk başta, o çok içten görünüyordu.

Поначалу он казался идеальным парнем.

İlk başta mükemmel bir adam gibi görünüyordu.

Том не казался сильно голодным.

Tom çok aç görünmüyordu.

Он казался уверенным в себе.

Kendinden emin gözüküyordu.

Том казался очень приятным человеком.

Tom çok hoş bir adam gibi görünüyordu.

Том казался очень приятным парнем.

Tom gayet iyi bir adama benziyordu.

Сегодня вечером Том казался уставшим.

Tom bu akşam yorgun gibiydi.

- Он казался каким-то принцем из сказки.
- Он казался каким-то сказочным принцем.

O bir peri masalından bir çeşit prens gibi görünüyordu

- Том выглядел счастливым?
- Том казался счастливым?

Tom mutlu görünüyor muydu?

когда мир казался безопаснее, чище и справедливее.

dünyanın daha güvenli, temiz ve eşitlikçi olduğu zamanları.

Солнце сияло, и песок пустыни казался тёплым.

Güneş parladı ve çöldeki kumlar sıcak göründü.

- Том казался расстроенным.
- Том, казалось, был расстроен.

Tom üzgün görünüyordu.

- Он производил впечатление честного человека.
- Он казался честным.

O dürüst görünüyordu.

Его план казался слишком сложным, но в скором времени мы убедились в его выполнимости.

- Onun planı çok zor gibi görünüyordu, ama çok geçmeden önce mümkün olduğu anlaşıldı.
- Onun planının gerçekleşmesi çok zor görünüyordu, ama çok geçmeden gerçekleşmesinin mümkün olduğu anlaşıldı.

- Том выглядел растерянным.
- Том казался растерянным.
- Том, казалось, растерялся.
- Том, казалось, был в недоумении.
- Том выглядел недоумённо.

Tom'un şaşkın olduğu ortaya çıktı.

- Он казался очень удивлённым, когда я сказал ему об этом.
- Он, по-видимому, был очень удивлен, когда я рассказал ему об этом.

Ben ona ondan bahsettiğimde o çok şaşırmış görünüyordu.

- Ей было сорок, но она выглядела старше.
- Ему было сорок, но он казался старше.
- Ей было сорок, но она казалась старше.
- Ему было сорок, но он выглядел старше.

Kırk yaşındaydı fakat daha yaşlı görünüyordu.