Translation of "вора" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "вора" in a sentence and their turkish translations:

- Держите вора!
- Держи вора!

Hırsızı yakala!

- Полиция схватила вора.
- Полиция поймала вора.

Polis hırsızı yakaladı.

- Он арестовал вора.
- Он задержал вора.

O, hırsızı yakaladı.

Держи вора!

Dur! Hırsız!

Полисмен преследовал вора.

Polis hırsızı kovaladı.

Вора передали полиции.

Hırsız polise teslim edildi.

Он преследовал вора.

O hırsızı kovaladı.

Остановите этого вора!

O hırsızı durdur!

Полицейский поймал вора.

Polis hırsızı yakaladı.

Мы поймали вора.

Biz hırsızı ele geçirdik.

Он связал вора.

O bir hırsızı bağladı.

Полиция арестовала вора.

Polis hırsızı tutukladı.

Том поймал вора.

Tom hırsızı yakaladı.

Я поймал вора.

Hırsızı yakaladım.

- Полицейский поймал вора за руку.
- Полицейский схватил вора за руку.

Polis, hırsızı kolundan yakaladı.

Сложно украсть у вора.

Bir hırsızdan çalmak zordur.

Вора поймали сегодня утром.

Soyguncu bu sabah yakalandı.

Том стал жертвой карманного вора.

Tom bir yankesicinin kurbanıydı.

Том помог полиции поймать вора.

Tom polisin hırsızı yakalamasına yardımcı oldu.

Чтобы поймать вора, нужен вор.

- Çivi çiviyi söker.
- Dinsizin hakkından imansız gelir.

Они привязали вора к дереву.

Hırsızı bir ağaca bağladılar.

У вора украсть не грех.

Bir hırsızdan çalmak suç değildir.

Мы ещё не поймали вора.

Henüz hırsızı yakalamadık.

Все дороги вора - в сторону тюрьмы.

Bir hırsız için, tüm yollar hapishaneye çıkar.

- Вор испарился.
- Вора и след простыл.

Hırsız kayıplara karıştı.

Я рад, что они поймали вора.

Onların hırsızı yakaladıklarına sevindim.

Рано или поздно они обязательно поймают вора.

Onlar kesinlikle er veya geç hırsızı yakalayacaklar.

Я проснулся и обнаружил в комнате вора.

Odamda bir hırsız bulmak için uyandım.

Может быть, нам повезёт и мы поймаем вора.

Belki şanslı olacağız ve hırsızı yakalayacağız.

Полицейские обыскали один дом за другим в поисках вора.

Polisler, hırsızı aramak için birbiri ardına evleri aradı.